English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Д ] / Джул

Джул tradutor Espanhol

76 parallel translation
Нихка и Джул слушали вместе со мной.
Nihka y Jule escucharon conmigo.
Он умер, Джул.
- Él murió, Jule.
Кстати, где ты, Джул?
- ¿ Dónde estás, Jule?
Я никому не собирался сделать что-нибудь плохое. Особенно тебе, Джул.
Nunca quise lastimar a nadie, mucho menos a ti.
Ты был жив. Прости, Джул.
Lo siento, Jule.
Видишь ли, Джул, после того, как процесс передачи сознания был бы завершен- - так сказать, факт свершился- - только тогда я должен был предстать перед тобой в моем новом Я.
De manera, Jule... que una vez que la transferencia de conciencia se hubiera efectuado - - Fait accompli, por así decirlo, me hubiera presentado contigo.
Потому что я люблю тебя, Джул.
Porque te amo.
Я пытался украсть твою любовь, Джул.
Traté de robar tu amor, Jule.
Извини, Джул.
- Lo siento, Jule.
Джул? Переоденься во что-нибудь более подходящее.
Te vestirás con algo más apropiado, y luego...
О, привет, Джул...
Ah, hola, Jul...
- Джул оклемался?
- ¿ Qué tal Julio?
Джул должен снимать.
Julio tiene que grabar.
Джул, идем.
¡ Julio, ve!
Надеюсь, ты всё заснял, Джул.
Ojalá lo hayan grabado.
С одним условием. Найди пару для моей подруги Джул.
Tienes que conseguir una cita para mi amiga Jewel.
Привет, Джул!
Hola, Jewel.
Джул, знакомься - мои друзья.
Jewel, me gustaría presentarte a mis amigos.
- А вот и Джул.
- Y ella es Jewel.
Или иди и общайся с Джул...
Ahora, puedes pasarla bien con Jewel.
Скажу по правде, я пошла с тобой только что бы найти парня для Джул... но ты не такой придурок как я думала.
En verdad, sólo salí contigo para que Jewel tuviera una cita. Pero eres menos idiota de lo que pensaba.
Послушай, Джул, Я не знаю, что ты думаешь, но...
Escucha, Jules. No se qué estás pensando, pero- ¿ Qué diablos es eso?
Плохо мне, Джул. Плохо.
Acidez, Jules, acidez.
Правда, Джул?
¿ No es así, Jules?
Джул, может быть...
Tal vez Julio...
Слушай, я обратился к Джул. Но если она не отвечает... Я думаю, мудро держаться подальше.
Mira, me he acercado a Jul pero a menos que responda creo que es mejor quedarme apartado.
Джул, я понимаю, ты расстроена.
Juls, lo entiendo, estás molesta.
Джул...
Jul...
Но Джул, я работаю над делом.
Pero Jul, yo estoy trabajando en el caso.
Я, кажись, спросил - хде Джул?
Te pregunté "done até" Jewel.
Джул!
¡ Jewel!
Помрёт она, Джул, мать твоя.
Ella morirá, Jewel tu madre.
Эй, Джул!
Oye, Jewel.
Я знаю, что твоей матерью была Адди Бандрен, Джул... как и моей.
Sé que tu madre fue Addie Bundren, Jewel. También la mía.
- Полегче, Джул. - Заткнись!
Con calma, Jewel.
Джул, кому говорю!
¡ Jewel con calma!
Джул, чё ты не заткнёшься.
- ¿ Por qué no te callas, Jewel?
Вон, Джул!
¡ Aquí esta, Jewel!
Джул, стой!
¡ Jewel aguarda!
Так, Джул, бери верёвку и встречай на том берегу!
Lleva la cuerda a la otra ribera.
Бери верёвку и встречай на той стороне! Джул, ты можешь это сделать?
Toma la cuerda y espéranos en la otra ribera. ¿ Puedes, Jewel?
Он подарил мне Джула. И Джул был моим спасением.
Él me dio a Jewel y Jewel fue mi salvación.
Привет, Джул.
Hola, Jule.
- Джул, ты в порядке?
¿ Julie, estás bien?
Джул, ты не видела моего племянника?
¿ Has visto a mi sobrino?
Джул хде?
¿ Dónde "até" Jewel?
Закрой пасть, Джул.
Cierra la boca, Jewel.
- Джул... - Джул!
¡ Jewel!
Джул, аккуратней!
Cuidado, Jewel.
Да, Джул захлопни пасть.
- Sí, calla Jewel.
И ты, Джул, тоже иди.
Tú también, Jewel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]