English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Д ] / Договаривались

Договаривались tradutor Espanhol

1,286 parallel translation
Мы не договаривались, но... ладно.
No fue lo que acordamos.
Деньжат тут чутка поменьше, чем договаривались. Но тут для тебя есть бонус.
Es menos efectivo del que hablamos, pero hay una bonificación para ti.
Мы договаривались встретиться?
Dónde? Madison House.
Как договаривались!
Nuestro trato. ¡ Sí!
- Мы так не договаривались.
- Eso no fue parte del trato.
Эй, мы договаривались о четырёх.
Los ten � amos con cuatro.
При условии, что завтра к девяти ты будешь на месте, как мы и договаривались.
Siempre que tú estes a las 9 am de mañana, de acuerdo.
Разве мы не договаривались на 4 : 30?
¿ No quedamos a las cuatro y media?
Мы договаривались попить кофе вместе этим утром.
Teníamos una reunión esta mañana.
Мы договаривались о двух миллонах.
Nuestro acuerdo fueron dos millones.
- Мы именно об этом договаривались.
- Es en lo que quedamos.
Мы так договаривались.
Estuvimos de acuerdo en eso.
Я знаю, мы договаривались не пользоваться этим номером но мне хотелось убедиться, что с тобой все в порядке.
Sé que dijimos que no usaríamos este número, pero sólo necesitaba saber si estabas bien.
Разве мы не договаривались поступать в один университет?
¿ No acordamos ir a la misma universidad juntos?
Разве мы не договаривались?
¿ No quedamos para ir a comer?
Мы договаривались так : у кого есть деньги, тот и платит.
Quienquiera que tenga dinero paga.
Мы обо всем договаривались по телефону с его парнями.
Se comunican entre ellos por teléfono
Гарри, так мы не договаривались.
Harry, eso no era parte de nuestro trato.
Гарри, так мы не договаривались.
Eso no era parte de nuestro acuerdo, Harry.
Договаривались поровну.
El trato es 50-50.
Мы так не договаривались. Ты останешься на острове..
Nunca le volveremos a ver.
А мне казалось, мы договаривались пока не покупать ей, мобильный телефон.
Justo cuando pensé que acordamos no darle un celular.
Это все, о чем мы договаривались.
Que es de todo lo que hablamos.
Мы договаривались на полтора миллиона.
Porque presionaste sobre 1.5.
- Они не договаривались.
- No están fijando una cita.
- Про женитьбу не договаривались.
Pero aún no nos hemos prometido.
- Я осталась дома, не поехала с ними, как договаривались, и солгала.
Me quedé en mi cuarto y no fui con ellos como se suponía y dije una mentira.
Мы так не договаривались.
Eso no era parte del trato.
Разве мы не договаривались о встрече?
- ¿ No teníamos que vernos? - ¿ De veras?
Миллион? Мы договаривались о пяти процентах с дохода.
Hablamos de 5 % del neto.
Приезжай сюда, как с тобой договаривались.
Ya ven aquí. Te estamos esperando.
Мы же договаривались без жён.
- No pueden venir las esposas.
Договаривались на 8 : 30, мужики.
- Era a las 8 : 30.
Ты знаешь, мы так не договаривались
Sabes que ése no fue nuestro acuerdo.
ћы же договаривались, что € техник.
Estamos de acuerdo en que soy el ayudante.
Мальчик мой, мы же не об этом договаривались...
Mi querido niño, esto no es lo que acordamos.
Хорошо, я всё сделал как мы договаривались позвольте мне уйти мои друзья.
Bien, mantuve mi promesa hasta el final suelten a mis amigos.
Продолжу работать в лавке. Так мы с родителями договаривались.
Seguiré trabajando en la tienda de comestibles.
Мы договаривались, что я буду приносить тебе один десерт.
Dijiste que el trato era que te trajeta un postre.
Я знаю, мы договаривались не использовать этот номер, но мне нужно было убедиться, что с тобой все в порядке.
Sé que quedamos en no utilizar este número,... pero necesitaba saber que estás bien.
Мы договаривались, что ты не будешь высовываться.
El trato fue que te quedaras al margen.
Про Майку мы не договаривались.
Micah no era parte de nuestro trato.
Мы договорились, что я не пересплю ни с кем в течение 2-х месяцев Но мы не договаривались, что я не буду смотреть
Acordamos que no me acostaría con nadie en dos meses. No dijiste nada de mirar.
Мы же договаривались.
Hemos acordado.
Я хочу домой. Так мы не договаривались.
- Ese no fue nuestro acuerdo.
Мы так не договаривались, Джесс.
No forma parte del acuerdo, Jess.
Мы договаривались на 3 часа.
Debiamos empezar a las tres.
Мы так не договаривались.
Ese no era el trato.
- Мне они не нравятся. Мы же... Мы договаривались освободиться от ненужных вещей.
Habíamos acordado deshacernos de las cosas innecesarias.
Это не совсем то, о чём мы договаривались.
Eso no era lo que acordamos.
Мы об этом не договаривались, да это и не нужно.
Nunca lo discutimos, y no lo necesita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]