Доктор карев tradutor Espanhol
165 parallel translation
- Доктор Карев? - Я не смог ее остановить.
- No pude detenerla, deseaba verla.
Можете идти, доктор Карев.
Puede marcharse ahora! ...
Доктор Карев?
Dr. Karev?
Доктор Карев, мы ее потеряли.
Dr. Karev, Se fue.
- Удачного дня, доктор Карев.
Bien hecho, doctor Karev. ¡ Oiga!
Доктор Карев, вы творческая личность.
¿ Y cómo lo hago?
Доктор Карев расскажет вам про терапию.
El doctor Karev te explicará lo de la cámara hiperbárica.
Доктор Карев, как начинают эзофагомиотомию?
Doctor Karev, ¿ cómo empiezo la esofagomiotomía?
Доктор Карев. Вы и правда решили, что лучше всего ее запугать?
Dr. Karev, ¿ así que pensó que asustarla para volver a la cama... era el mejor camino posible?
Доктор Карев.
Dr. Karev...
Доктор Карев, может я и акушер-гинеколог, но еще я провожу исследования по медицине плода, и по медицинской генетике, и я - одна из ведущих неонатальных хирургов в стране.
Dr. Karev, quizá sea una OB / Gin certificada, pero también tengo becas en medicina materno-fetal y genética médica y soy una de las más prestigiosas cirujanas de neonatal en este país.
- Доктор Карев уже уходит.
- El Dr. Karev ya se iba.
Что там с губками, доктор Карев?
¿ Cómo va con las esponjas, Dr. Karev?
Дайте мне прижигатель, доктор Карев.
¿ Me da el Bovie, Dr. Karev?
Доктор Карев. Вы сегодня так хорошо поработали, что я попрошу доктора Бейли назначить вас в мое отделение.
Dr. Karev, hizo tan buen trabajo hoy que hablaré con la Dra. Bailey
Вот вы где, доктор Карев.
Doctor Karev, ahí estás.
Доктор Хан закончила второй наш класс в школе Донса Хопкинса, доктор Карев.
La Dra. Hahn se graduó la segunda de mi clase en el Johns Hopkins, Dr. Karev.
Доктор Карев...
Dr. Karev...
Я доктор Карев.
Soy el Dr. Karev.
Доктор Карев, как мы обычно решаем такие ситуации?
Doctor Karev, ¿ cómo procedemos normalmente en esta situación?
Доктор Карев не вызвал тебя, потому что он умеет расставлять приоритеты 10 минут назад у этого пациента обнаружилась перфорация кишечника
Mira... El Dr. Karev no te llamó porque sabe cómo priorizar. Hace dos minutos, este paciente estaba muriendo por perforación de abdomen.
В тех осбстоятельствах твоего пациента спасло только то, что доктор Карев быстро соображает
Bajo las circunstancias, el pensamiento rápido del Dr. Karev es el motivo de por qué este paciente está vivo.
Доктор Карев
Dr. Karev.
Вы заслуживаете, доктор Карев, порицания за Вашу | потрясающе жалкую способность принимать решения
Se lo merece, Dr. Karev, ser castigado por tu terrible decisión.
Я учила вас лучшему, чем это, доктор Карев
Te enseñé mejor que eso, Dr. Karev.
Доктор Карев, это доктор Норман Шэйлз
Dr. Karev, éste es el Dr. Norman Shales
Хантер, я доктор Карев
Hunter, soy el Dr. Karev.
Верно, доктор Карев?
¿ Verdad, Dr. Karev?
- Доктор Карев, что происходти?
- Doctor karev, qué está pasando?
Доктор Карев
Dr. Karev
Меня не волнует, насколько он стар, доктор Карев
No me importa cuantos años tenga, dr. Karev.
Доктор Карев, просят Вас.
Doctor Karev, hay algo para usted.
Доктор Карев, мне немного не здоровится.
Dr. Karev, me siento un poco como bajo el agua.
Доктор Карев, не хотите притормозить?
Dr.Karev, ¿ quiere parar?
Теперь, Джеки, доктор карев и я | вправим ваше плечо насчет 3.
Ahora, Jackie, el doctor Karev y yo vamos a hacer esto a la de tres, ¿ ok?
Вы ведь умеете читать, доктор Карев?
- Puedes leer ¿ o no Dr. Karev?
Доктор Карев и я должны доставить вас в операционную, как можно скорее.
El Dr. Karev y yo necesitamos llevarla a cirugía lo más pronto posible.
Доктор Карев поможет вам, независимо от того, что вы собираетесь сделать.
El Dr. Karev puede trabajar con usted en lo que sea que haga.
Был срочный вызов. Доктор Карев, это
- Dr. Karev, ellas son Don y Mai.
Я понял. Нет. Вы - не Ангел смерти, доктор Карев.
No, no es el ángel de la muerte, Dr. Karev.
Вы были замечательным юношей, доктор Карев, милым мальчиком, но выросли не очень хорошим человеком.
Era un buen muchacho, Dr. Karev, un buen y dulce muchacho, pero no un buen hombre.
Доктор Карев.
Dr. Karev.
Доктор Карев и я примем роды.
El Dr. Karev y yo comenzaremos con la extracción.
Вы не знаете, когда освободится доктор Карев?
¿ Sabe cuándo saldrá el Dr. Karev de la operación?
У нас тут все расписано, доктор Карев.
Ha llegado el momento, Dr. Karev.
- Сейчас сделаю, доктор Карев.
- Ahora mismo, Dr. Karev.
Доктор Карев спас Вам жизнь, но шансы попадания инфекции слишком высоки.
Dr. Karev salvo su vida, pero las probabilidades que haya sido expuesta a la infección es muy grande.
Давайте посмотрим как проявит себя доктор Карев, когда я попрошу его пришить лоскут.
Ahora, veamos que tipo de doctor eres, Dr. Karev, demuestra lo que eres cuando te pregunte como coser el injerto - ¿ Realmente?
Доктор Карев все для вас сделает.
El Dr. Karev va a cuidar de Usted.
Мистер Грэнди, я - доктор Карев и сейчас отвезу вас на КТ.
Mr. Grandy, uh, soy el Doctor Karev. Y voy a estar con usted para su T.C. Hoy.
Хорошо поработали, доктор Карев.
Gracias, señor.
карев 384
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктор рид 238
доктора сказали 43
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктор рид 238
доктора сказали 43
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор шепард 223
доктор харрис 121
доктор грей 307
доктор бэйли 165
доктор холстед 106
доктор хант 138
доктор айлс 104
доктор джексон 144
доктор лин 110
доктор говорит 154
доктор харрис 121
доктор грей 307
доктор бэйли 165
доктор холстед 106
доктор хант 138
доктор айлс 104
доктор джексон 144
доктор лин 110
доктор говорит 154
доктор бейли 223
доктор янг 238
доктор ходжинс 173
доктор пирс 127
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор роудс 141
доктор чой 86
доктор уэллс 107
доктор фрейд 23
доктор янг 238
доктор ходжинс 173
доктор пирс 127
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор роудс 141
доктор чой 86
доктор уэллс 107
доктор фрейд 23