Доктор карев tradutor Turco
158 parallel translation
- Доктор Карев?
- Dr. Karev?
Можете идти, доктор Карев.
Artık ayrılabilirsiniz, Dr. Karev.
Доктор Карев?
Dr. Karev?
Доктор Карев, мы ее потеряли.
Dr. Karev, öldü.
Хорошо поработали, доктор Карев.
- İyi iş Dr. Karev.
- Удачного дня, доктор Карев.
- Tebikler, Dr. Karev.
Доктор Карев, вы творческая личность.
Dr. Karev, sen yaratıcı birisin.
Доктор Карев расскажет вам про терапию.
Dr. Karev size basınç odasını açıklayacak. Dr. Karev?
Доктор Карев, как начинают эзофагомиотомию?
Dr. Karev, özofagomiyotomiye nasıl başlayacağım?
Доктор Карев.
Dr. Karev.
- Доктор Карев...
- Dr. Karev... - Hayır.
Доктор Карев, может я и акушер-гинеколог, но еще я провожу исследования по медицине плода, и по медицинской генетике, и я - одна из ведущих неонатальных хирургов в стране.
Dr. Karev, belki tahtada, adım jinekoloji ile birlikte geçiyor olabilir, ama aynı zamanda, anne-cenin tıbbı ve tıbbi genetik konularında akademisyenliğim var. Ve bu ülkenin en ünlü neonatal cerrahlarından biriyim.
- Доктор Карев уже уходит.
- Dr. Karev gitmek üzereydi.
Что там с губками, доктор Карев?
Tampon işi nasıl gidiyor Dr. Karev?
Дайте мне прижигатель, доктор Карев.
Aleti bana verir misin, Dr. Karev?
Вот вы где, доктор Карев.
Dr. Karev, işte buradasın.
Доктор Хан закончила второй наш класс в школе Донса Хопкинса, доктор Карев.
Dr. Hahn, Johns Hopkins'daki sınıfımızdan ikincilikle mezun oldu Dr. Karev.
Доктор Карев...
Dr.Karev...
Я доктор Карев.
Ben Dr. Karev.
Доктор Карев, как мы обычно решаем такие ситуации?
Bu durumda yapılacak normal işlem nedir? Monitörden bebeği izleyeceğiz.
Доктор Карев не вызвал тебя, потому что он умеет расставлять приоритеты 10 минут назад у этого пациента обнаружилась перфорация кишечника
Dr. Karev sana haber vermedi çünkü öncelikleri belirlemeyi biliyor. On dakika önce, bu hastanin abdomenine perforasyon oldu.
В тех осбстоятельствах твоего пациента спасло только то, что доктор Карев быстро соображает
Bu sartlar altinda, Dr. Karev hizli düsünüp karar verdigi için hastan hâlâ hayatta.
Доктор Карев
Dr. Karev.
Вы заслуживаете, доктор Карев, порицания за Вашу потрясающе жалкую способность принимать решения
Bunu hak ettin, doktor Karev, insanı hayrete düşüren karar verme beceriksizliğinle bunu hak ettin.
Я учила вас лучшему, чем это, доктор Карев
Ben sana böyle öğretmedim doktor Karev.
Доктор Карев, это доктор Норман Шэйлз
Dr. Karev, bu Dr. Norman Shales.
Хантер, я доктор Карев
Hunter, ben Dr. Karev.
Верно, доктор Карев?
Değil mi Dr. Karev?
- Доктор Карев, что происходти?
- Dr. Karev ne oluyor?
Меня не волнует, насколько он стар, доктор Карев
- Ne kadar yaşlı olduğu umurumda değil Dr. Karev.
Доктор Карев, просят Вас.
Dr. Karev. Sizi çağırıyorlar.
Доктор Карев, мне немного не здоровится. И... и чем распространять микробы на пациентов, я подумал, лучше бы мне провести день дома.
Dr. Karev, kendimi biraz üşütmüş hissediyorum, ve hastalara bu mikropları geçirme riski taşımaktansa gidip eve dinlensem daha iyi olur diye düşündüm.
Доктор Карев, не хотите притормозить?
Dr. Karev, bizi yavaşlatmaya mı çalışıyorsunuz?
Теперь, Джеки, доктор карев и я | вправим ваше плечо насчет 3.
Jackie, Dr. Karev'le ben 3'e kadar sayıp yapacağız, tamam mı?
Если под вопросом "Ка дела" вы спрашиваете имел ли я удовольствие испражняться, Доктор Карев, Ответ будет – оно не идет.
Eğer "nasıl gidiyor" derken sıçma zevkine varıp varmadığımı soruyorsan eğer Dr. Karev cevap "gitmiyor".
– Операция была успешной... – Послушайте, доктор Карев...
- Ameliyat başarılı...
Присаживайтесь, доктор Карев.
Oturun Dr. Karev.
- Это доктор Карев, не так ли?
- Dr. Karev'di değil mi?
Вы ведь умеете читать, доктор Карев?
Okuma biliyorsun, degil mi Karev?
Доктор Карев и я должны доставить вас в операционную, как можно скорее.
Dr. Karev ve benim sizi olabildigince çabuk ameliyata almamiz gerekiyor.
Доктор Карев поможет вам, независимо от того, что вы собираетесь сделать.
Dr. Karev ne yapiyorsaniz o is için size yardim edebilir.
Доктор Карев, это - Дон и Мая.
Dr. Karev, bu Don ve bu da Mai.
Нет. Вы - не Ангел смерти, доктор Карев.
Azrail degilsiniz Dr. Karev.
Вы были замечательным юношей, доктор Карев, милым мальчиком, но выросли не очень хорошим человеком.
iyi bir çocukmussunuz Dr. Karev, sevimli bir çocuk, ama iyi bir adam degilsiniz.
Доктор Карев.
- Dr. Karev. - Selam.
Доктор Карев и я примем роды.
Dr. Karev'le ben doğurtmakla başlayacağız.
Вы не знаете, когда освободится доктор Карев?
Dr. Karev ameliyattan ne zaman çıkar, biliyor musunuz?
Доктор Карев. Есть шанс, что не понадобится.
- Olmama ihtimâli daha büyük.
У нас тут все расписано, доктор Карев.
Zamanımız tükeniyor Dr. Karev.
Доктор Шепард Я немного занят прямо сейчас, творю медицинскую историю, Карев
Tıp tarihi yazmakla meşgulüm burada.
- Сейчас сделаю, доктор Карев.
- Hemen Dr. Karev.
карев 384
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктора сказали 43
доктор рид 238
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктора сказали 43
доктор рид 238
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор шепард 223
доктор харрис 121
доктор грей 307
доктор холстед 106
доктор бэйли 165
доктор хант 138
доктор лин 110
доктор айлс 104
доктор джексон 144
доктор говорит 154
доктор харрис 121
доктор грей 307
доктор холстед 106
доктор бэйли 165
доктор хант 138
доктор лин 110
доктор айлс 104
доктор джексон 144
доктор говорит 154
доктор бейли 223
доктор янг 238
доктор ходжинс 173
доктор пирс 127
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор роудс 141
доктор чой 86
доктор бреннан 315
доктор фрейд 23
доктор янг 238
доктор ходжинс 173
доктор пирс 127
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор роудс 141
доктор чой 86
доктор бреннан 315
доктор фрейд 23