English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ З ] / Заниматься любовью

Заниматься любовью tradutor Espanhol

425 parallel translation
Ей ведь тоже нужны развлечения, раз ее муженек предпочитает заниматься любовью с какими-то грязными свиньями!
Falta le hace teniendo a un esposo que la ignora completamente.
А где ты с ним встречалась, чтобы заниматься любовью?
¿ Dónde ibáis a hacer el amor?
Тебе не нравится заниматься любовью?
¿ No te gusta hacer el amor?
Мы не будем заниматься любовью. Я просто хочу быть с тобой.
Entonces no nos acostamos, pero me gustaría quedarme a tu lado.
Я приехал ночью и пошёл в один из тех домов. И стоило мне почувствовать страх или тошноту, я мог заниматься любовью.
La noche que llegué fui a cierta casa, y antes de sentir temor o náuseas, conseguí ser un hombre.
Для того, чтобы император мог на них заниматься любовью.
El emperador las tenía solo para hacer el amor.
А заниматься любовью... тоже люблю.
Así que hacer el amor, supongo que también.
Я могу заниматься любовью с женщиной... и не чувствовать обязательства перед ней.
Yo puedo hacer el amor con una mujer... sin sentirme comprometido.
Мне было так хорошо, а он помешал нам заниматься любовью!
Nos ha interrumpido cuando hacíamos el amor.
Не исключено, что если позволяет себе заниматься любовью при всем народе.
Estaban haciendo el amor delante de esa muchedumbre.
Давайте признаем, что он не умеет заниматься любовью.
Digámoselo todas : ¡ No sabe hacer el amor!
Я все расхотела, даже заниматься любовью.
- ¡ Sí que tengo ganas yo ahora!
Единственное для чего они годятся - заниматься любовью.
Sólo sirven para hacer el amor.
Только ты не был лордом Х, а был сутенёром,..... только ты не был сутенёром, а работал на рынке по ночам..... чтобы заработать денег и заплатить за занятие любовью со своей девушкой,..... с которой ты мог заниматься любовью бесплатно,... .. но ты слишком уставал от того, чтобы дать денег лорду Х, чтобы тот дал денег Ирме, чтобы та дала денег тебе.
Pero no eras un chulo, trabajabas en el mercado, para poder pagar por hacer el amor a tu propia chica, podrías haberlo hecho gratis, pero estabas demasiado cansado por trabajar para pagar a lord X, que pagaba a Irma, y ella a ti.
Я хочу заниматься любовью!
Tengo ganas de hacer el amor.
Если она тогда еще будет хотеть заниматься любовью!
Si es que sigue con ganas de hacer el amor.
Если ты не хочешь заниматься любовью, зачем ты меня тогда разбудила?
Si no quieres hacer el amor, ¿ por qué me has despertado?
"Мой муж считает нормальным" "заниматься любовью по всему дому."
" Mi esposo cree que está bien... hacer el amor en cualquier lugar de la casa.
Я умею заниматься любовью.
En lo único que soy bueno es en la cama.
В смысле "заниматься любовью".
0ye, oye... "Gozar".
Сейчас мы не можем заниматься любовью. я, по крайней мере, не могу.
No, te lo ruego. Tengo que decirte algo.
Иногда я думала, что больше не буду заниматься любовью, что не дотронусь ни до кого.
¿ Fue triste? Triste y horrible. Las cosas no siempre resultan bien.
Заниматься любовью?
¿ Hacer el amor?
По-моему, здорово, когда люди могут встречаться, влюбляться,.. ... заниматься любовью...
Encuentro estupendo que la gente pueda conocerse, amarse hacer el amor... y demás...
Анна сказала она сказала, что там можно заниматься любовью на снегу.
Anna dice... Anna me contó que incluso se puede hacer el amor en Ia nieve.
Он хотел заниматься любовью с моей женой.
La atacó un gringo, quería abusar de ella.
Если бы вы слышали синьор, как она кричала, когда он хотел заниматься любовью с моей женой.
Llegó el gringo, quería abusar de ella...
Он хотел заниматься любовью с моей женой, синьор.
Mi mujer había ido al río, a lavar.
Как можно заниматься любовью с консервой?
Me haces hacer el amor con la carne desgarrada.
В любом случае, это не то место, где мне хотелось бы заниматься любовью.
Pero no me gustaría hacer el amor aquí.
Тебе лучше было бы заниматься любовью, чем терроризмом. Ты попалась, девка.
Estás mucho más capacitada para hacer el amor que para hacer la guerra.
Иначе как бы ты могла заниматься любовью, словно искусством?
¿ Podrias practicar el amor como un arte?
Я больше не могу заниматься любовью на этой кровати.
Ya no puedo hacer el amor en esta cama.
И ты не мог бы ТАК заниматься любовью со мной, если бы ничего не чувствовал
No podrías haberme hecho el amor como lo hiciste anoche si no sintieras algo.
Я же так люблю заниматься любовью.
Y me encanta hacer el amor con él
И постарайтесь больше не заниматься любовью, пока не сможете дотронуться до пальцев ноги.
Y no trate de hacer el amor hasta qué se pueda tocar los dedos de los pies.
Заниматься любовью с другим,.. ... в то время как муж на футболе - это просто пытка.
Meterte en la cama con otro hombre mientras tu marido se ha ido a ver el fútbol debe de ser muy sufrido.
Послушай, Жюли, хочу задать тебе несколько вопросов. Во-первых, почему мы больше не можем заниматься любовью? И, во-вторых, почему ты никогда меня не целуешь?
Escucha Julie, hay varias cosas que quisiera preguntarte primero : porqué no podemos hacer el amor luego, ¿ porqué nunca me besas?
Твоя совесть не мешала тебе заниматься со мной любовью, разве не так?
Tu conciencia no te impidió hacerme el amor, ¿ verdad?
Лаз, все знают, что ты лучше скот гонять будешь, чем любовью заниматься!
Luz, todo el condado sabe que preferirías arrear ganado a hacer el amor.
Я хочу заниматься любовью.
Si, por aquí, por favor.
Кто теперь пойдет сюда любовью заниматься?
¿ Quién va a venir aquí a hacer el amor ahora?
Значит, ты все еще будешь заниматься со мной любовью, да?
Entonces aún podemos hacer el amor, ¿ eh?
Любишь заниматься любовью?
¿ Te gusta hacer el amor, eh?
Заниматься любовью?
Bueno... hacer el amor...
Заниматься с тобой любовью было восхитительно.
Hacer el amor contigo ha sido maravilloso.
Моё тело чувствует. Мне нравится заниматься с ним любовью. А это просто ошеломляет, потому что я никогда не чувствовала такого раньше.
Gozo cuando él me hace el amor... lo cual es bastante frustrante... pues es algo nuevo para mí.
Я могу представить, что занимаюсь любовью с тобой, когда буду заниматься этим с другим.
Puedo imaginar que hago el amor contigo cuando estoy con otros.
И я собираюсь заниматься с ним любовью.
Y voy a ir a hacer el amor con él.
Ты будешь заниматься со мной любовью, дрянь!
Y te lo voy a demostrar.
Я могла бы чаще заниматься с тобой любовью.
Podría haber hecho el amor contigo más a menudo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]