English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ З ] / Звонили из полиции

Звонили из полиции tradutor Espanhol

74 parallel translation
Только что звонили из полиции.
Han llamado los gendarmes.
Сьюзи, звонили из полиции.
- Susie, era la policía. - Mike, mira...
- Тебе звонили из полиции.
La policía te llamó, ¿ no?
Нам звонили из полиции. Чего они хотели?
la policia nos llamó que queria?
- Звонили из полиции. Она попала в аварию, лежит в Биша.
Es la policía, ha tenido un accidente.
Звонили из полиции.
La policía llamó.
Звонили из полиции.
El Capitán... Garvey llamó.
Звонили из полиции.
Llamó la policía.
- Звонили из полиции
Era de la comisaría de Smallville.
Доктор Монтгомерри, только что звонили из полиции
Dra. Montgomery, acaba de llamar la policía.
Звонили из полиции Бремена.
Llamó la policía de Bremen.
Алиреза, звонили из полиции.
Ali Reza, ha llamado la policía.
Мне только что звонили из полиции Скоттсдейла.
Acabo de colgar con la policia de Scottsdale.
Звонили из полиции.
Llama a la policía.
А, да, звонили из полиции.
Oh, vale, vale, vale. La policia llamó.
Только что звонили из полиции. В лесу нашли тело ученика.
- Ha llamado la Guardia Civil, han encontrado el cuerpo de un alumno en el bosque.
Звонили из полиции метрополитена! И что?
La policía acaba de llamar.
Звонили из полиции, они нашли машину на пароме.
La policía llamó y dijo que encontraron el auto en el ferry.
Звонили из полиции Скрентона.
Era la policía en Scranton.
Звонили из полиции.
Acabo de colgar con la policía de Bangkok.
Звонили из полиции Лексингтона о Лоретте.
Recibí una llamada sobre Loretta de la Policía de Lexington.
Звонили из полиции.
Era la policía.
Звонили из полиции.
Los policías llamaron.
Звонили из полиции Сан-Франциско. Питер мёртв.
Acaban de llamar del S.F.P.D. ( Departamento de Policía de San Francisco )
Звонили из полиции Джерси.
Era la policía estatal de Jersey.
Мне звонили из полиции.
La policía me llamó.
Мне только что звонили из полиции.
Entendido. De acuerdo.
Только что звонили из полиции Окленда.
Acabo de hablar por teléfono con el departamento de policía de Okland.
Звонили из полиции Агуа-Бланка.
Era la policía de Agua Blanca.
Две ночи назад мне звонили из полиции Денвера.
Llamaron hace dos noches del Departamento de Policía de Denver.
Мне только что звонили из полиции.
La policía acaba de llamarme.
Тебе звонили из полиции? Да.
Y entonces, ¿ la policía te contactó?
Мне только что звонили из полиции.
Acabo de hablar con la policía.
Мне только что звонили из полиции Далласа.
Acabo de hablar por teléfono con el Dallas P.D.
- Мне звонили из полиции.
- La policía me llamó.
Звонили из полиции.
Era la policía de Hawaii.
- Звонили из полиции.
- Ha llamado la policía.
- О, ей звонили... Я из полиции.
- Me avisaron del departamento.
Роджер, полиция уже проверяет этих борцов. Марта из полиции уже звонили?
La policía investiga a los grupos protectores de animales. ¿ Llamaron?
Крис, звонили из полиции.
Llamó la policía.
- Звонили из полиции.
La policía ha llamado.
Тут из полиции звонили.
La policía llamó hace un rato.
Звонили из полиции.
Me acaba de llamar la Policía.
Звонили из департамента полиции Лос-Анджелеса.
Llamó la policía de Los Ángeles.
Опять из полиции звонили.
La policía ha llamado de nuevo.
Только что звонили из Нью-Йоркской полиции.
La policía de Nueva York acaba de llamar.
Звонили из отделения полиции в Окланде.
Acaba de llamar la policía de Oakland.
Звонили из полиции.
- Esa era la policía.
Мне звонили из управления полиции и они в бешенстве.
- Me llamaron de la A.P.D y están encabronados.
Из полиции только что звонили.
Acaba de llamar la policía.
Звонили из Иммиграционно-таможенной полиции
Lo ha visto Inmigración.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]