English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ З ] / Зуб за зуб

Зуб за зуб tradutor Espanhol

104 parallel translation
ќко за око, зуб за зуб.
Ojo por ojo, diente por diente.
¬ сеобъемлющее правосудие, око за око, зуб за зуб, убийство за убийство.
Justicia universal, ojo por ojo, diente por diente, asesinato por asesinato.
Зуб за зуб.
Tendréis muerte por muerte.
E-Y-E ( глаз ), это то, что я всегда говорила. Око за око, зуб за зуб.
"Eye" es ojo, "ojo por ojo, y diente por diente".
Они живут по закону : глаз за глаз, зуб за зуб.
Observan la ley bíblica "ojo por ojo, diente por diente".
- Мы должны защищаться! Око за око и зуб за зуб!
Ojo por ojo, diente por diente.
Око за око, зуб за зуб.
Ojo por ojo, diente por diente.
Глаз за глаз, зуб за зуб, нос за нос.
Ojo por ojo, diente por diente, nariz por nariz.
" Око за око, зуб за зуб.
"Ojo por ojo, diente por diente."
Зуб за зуб!
Y diente por diente, coño.
С этого момента, глаз за глаз, зуб за зуб.
De ahora en delante, es ojo por ojo, diente por diente.
Я тебе отомщу за это. Око за око, зуб за зуб.
Regresaré por aquello del ojo por ojo y diente por diente.
Вспомни : "око за око, зуб за зуб".
Recuerda "ojo por ojo, diente por diente"
Кровь за кровь. око за око, зуб за зуб.
Ojo por ojo, diente por diente.
Вы люди, большинство из вас привержены этой политике "око за око, зуб за зуб", известной во всей Вселенной своей глупостью.
Uds. los humanos, la mayoría... son partidarios de la política del "ojo por ojo"... "una vida por otra", famosa en el universo por su estupidez.
Так сказано в писании - око за око, зуб за зуб.
Está ahí, en las Sagradas Escrituras. Dice ojo por ojo y diente por diente.
О любой мелочи, зуб за зуб.
Por cualquier detalle, diente por diente.
Око за око, зуб за зуб.
-... diente por diente. " - Así es.
Зуб за зуб, жизнь за жизнь.
Diente por diente, y vida por vida.
Ладно, зуб за зуб. И тебе лучше бросить это дело.
Lo mismo te digo, así que mejor cambia de tema.
Вернём им урок! Око за око, зуб за зуб!
Tengamos un ojo contra ojo para enseñarte una lección...
А эти двое будут драться, зуб за зуб, око за око.
Y estos dos caballeros van a enfrentarse a los golpes.
Око за око... Зуб за зуб.
ojo por ojo, diente por diente.
Око за око, зуб за зуб!
¡ Dad caza a los impíos, ojo por ojo, diente por diente! "
Даже за каждый зуб во рту этого идиота платил я.
Me costó un dineral...
Хорошо. Око за око, зуб за зуб.
Le contaré a todos lo de sus borracheras, sus alocadas fiestas.
Зуб за зуб, как сказано в Евангелии.
Como en el evangelio.
Богатство Давенхайма нажита за счет многих людей. Не думаю, что я единственный финансист в Сити, который имеет на него зуб.
La riqueza de Davenheim fue acumulada a costa de mucha gente no creo que sea yo el único financiero de la City que le guarde rencor.
≈ ще бы, это протезы - 600 баксов за зуб!
Son coronas. 600 dólares cada diente.
Я думал, что ты будешь точить на меня зуб... за то, что я убил трех твоих парней.
Pensé que me guardarías rencor por matar a tres de tus hombres.
Око - за око, зуб - за зуб.
Ojo por ojo, diente por diente.
Только у вас был зуб на меня из-за близости между вашим бывшим мужем и мной.
Estás sacando las garras por la intimidad que compartimos tu exmarido y yo.
Забирает дурацкий зуб, дает за него монету в 25 центов!
El ratón se lo lleva y les deja una maldita moneda.
После небольшого зуб за зуб.
Después de pagarle con la misma moneda.
Кажется, у меня откололся зуб из-за твоих маникотти.
Creo que me rompí un diente con tu comida.
Сладкий зуб умер через 2 года из-за осложнения гингивита.
Diente Dulce moriría dos años después de un caso serio de gingivitis.
Око за зуб.
Ojo por ojete.
Око за зуб.
Ojo por diente.
Что за дырявая башка! Я забыл зуб!
¡ Olvide el diente!
Один человек и наблюдает за тобой, и точит на тебя зуб, а потом просто "палит" тебя?
Un hombre te miró, te apuntó, ¿ y te quemó?
"Око за око, зуб за зуб"!
Ojo por ojo.
... умных женщин, которые отдали бы глаз и зуб за то, чтобы сидеть здесь, с тобой.
Mujeres inteligentes que darían cualquier cosa por estar sentadas aquí contigo.
Кроме того, я выбиваю у него зуб, делаю пластиковый слепок, вешаю зуб на ожерелье и вставляю зуб за свой счет.
También le quito un diente, le saco un molde, lo pongo en este collar y se lo vuelvo a poner, sin costo.
Как говорится : "Глаз за зуб нос за ухо, зад за...."
Es como el viejo dicho : "Un ojo por un diente una nariz por un mentón. Un trasero por un..."
Из-за его шалости я потерял зуб!
Nos drogó. Perdí un diente.
Если у вас и правда есть глаз Муссолини я могу предложить Вам за него коренной зуб Мэрлин Монро.
Si usted tiene el ojo de Mussolini Te voy a dar el molar de Marilyn.
По одному за каждый зуб.
uno por cada diente.
Слушайте, он на меня зуб точил, потому что хотел засудить за нападение, которого я не совершал, и проиграл дело.
Quería desquitarse conmigo porque me enjuició por un asalto que no cometí y perdió.
У него есть зуб на Зиро из-за похищения его сына.
Todavía se quiere vengar del secuestro de su hijo.
Его зуб выпал не из-за отравления тяжелыми металлами.
Su diente no se cayó por envenenamiento con metales pesados.
Не сон, так что, зайдите в дом и заберите зуб.
Está pasando, así que entra y busca el diente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]