English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ И ] / И закрой дверь

И закрой дверь tradutor Espanhol

198 parallel translation
Зайди и закрой дверь!
¡ Entra y cierra la puerta!
Теперь зайди внутрь и закрой дверь.
Ahora vaya, por favor, y cierre la puerta.
Зайди и закрой дверь.
Entra y cierra la puerta.
. И закрой дверь.
Y ahora cierren la puerta.
И закрой дверь!
¡ Y cierra la puerta!
И закрой дверь.
Sí, cierra la puerta.
И закрой дверь - у тебя две дочери.
Y cierra la puerta.
И закрой дверь.
Y cierra la puerta.
Беги в кабинет и закрой дверь.
Entra a la consulta y cierra la puerta.
Входи и закрой дверь.
Entre, por favor, y cierre la puerta.
Входи и закрой дверь.
Pasa y cierra la puerta.
Заткнись и закрой дверь!
¡ Calla y cierra la puerta!
- И закрой дверь, ладно?
Cierra esa puerta, ¿ quieres?
Войди и закрой дверь.
Entra y cierra la puerta.
- Закройте и ту дверь!
- ¡ Cierren esa puerta!
И Малон, закрой дверь.
- Sí, señor.
Закрой дверь, запрись и не открывай, пока не придет полиция.
Cierra la puerta con llave y no abras hasta que venga la policía.
Заходите и закройте дверь.
Pasen y cierren la puerta.
И закройте дверь.
¡ Y cierra esa puerta!
Закрой дверь, иди сюда и сядь.
Cierra la puerta y siéntate ahí.
И закройте за собой дверь. Или вы хотите, чтобы здесь собрался весь народ с улицы?
Y cierre la puerta al irse... a menos que quiera que también entre la gente de la calle.
И говоря о земле, закройте дверь, пожалуйста.
Y hablando de tierras... Cierre la puerta, por favor.
И закройте дверь, когда уйдете.
Y cerrad bien la puerta cuando os vayáis.
Ты открыл дверь, ты ее и закрой. Вот и все.
Ud. abrió la puerta y debe cerrarla, no digo nada más.
И закройте дверь, пожалуйста.
Y cierre la puerta, por favor.
И дверь закрой.
Cierra.
И закрой дверь!
Me estaba llamado.
И закрой дверь.
Cierra la puerta.
Завози тележку, закрой дверь и разгружай товар!
Deja el carro fuera, ¡ y cierra!
И закройте дверь, чёрт подери!
¡ Y cerrad la puerta, Santo Dios!
Сразу уходите. Закройте за собой дверь и идите в гостиницу "Маршал",..
Salga inmediatamente, cierre la puerta, y vaya hasta el Hotel Marshall.
Закрой дверь и подойди сюда..
Cierra la puerta y ven acá.
Да-да, заходи и дверь закрой.
Ven, cierra.
Проходите, и дверь закройте пожалуйста.
Pase, pase. Cierre la puerta, por favor.
И закройте дверь.
y cierre la puerta.
Марш в свою комнату и закройте дверь.
¡ Vete a tu cuarto y cierra la puerta!
И будьте любезны, закройте за собой дверь.
Y sea amable, cierre la puerta.
Зайдите и закройте дверь.
Entren y cierren la puerta.
Закрой дверь и проваливай.
Cierra la puerta y vete.
Так, все, кто приходит в школу из Поште, должны иметь в виду, что... Закрой дверь и садись.
Todos aquellos que vienen de Poshteh deben tener en cuenta que lo más...
Закрой окно и дверь.
Cierra la ventana y echa llave a la puerta.
И закройте дверь.
Cerrad la puerta.
Закрой дверь и сядись сдесь.
Cierra la puerta y queda aquí.
Закрой дверь и отойди!
¡ Cierra la puerta y ve allá!
Закрой дверь и я расскажу, где твоя сестра.
Cierra la puerta y te diré dónde está tu hermana.
О, чувак! Иди в мою комнату, закрой дверь и больше не пей!
Vuelve a mi cuarto, enciérrate y no bebas más.
Поставьте на стол и закройте за собой дверь.
Déjelo en la mesa y cierre la puerta al salir.
И закройте дверь на этот раз.
Y la próxima vez cierren la puerta.
Закрой крышку. Задвинь ящики внутрь. Закрой дверь и нажми вот эту кнопку.
Bajas la tapa, empujas los cajones cierras la puerta y oprimes este botón.
Замолчите и закройте дверь.
Guarda silencio y cierra la puerta.
Закрой дверь на замок и отойди от нее.
Cierra con llave y apártate de la puerta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]