И закрой дверь tradutor Espanhol
198 parallel translation
Зайди и закрой дверь!
¡ Entra y cierra la puerta!
Теперь зайди внутрь и закрой дверь.
Ahora vaya, por favor, y cierre la puerta.
Зайди и закрой дверь.
Entra y cierra la puerta.
. И закрой дверь.
Y ahora cierren la puerta.
И закрой дверь!
¡ Y cierra la puerta!
И закрой дверь.
Sí, cierra la puerta.
И закрой дверь - у тебя две дочери.
Y cierra la puerta.
И закрой дверь.
Y cierra la puerta.
Беги в кабинет и закрой дверь.
Entra a la consulta y cierra la puerta.
Входи и закрой дверь.
Entre, por favor, y cierre la puerta.
Входи и закрой дверь.
Pasa y cierra la puerta.
Заткнись и закрой дверь!
¡ Calla y cierra la puerta!
- И закрой дверь, ладно?
Cierra esa puerta, ¿ quieres?
Войди и закрой дверь.
Entra y cierra la puerta.
- Закройте и ту дверь!
- ¡ Cierren esa puerta!
И Малон, закрой дверь.
- Sí, señor.
Закрой дверь, запрись и не открывай, пока не придет полиция.
Cierra la puerta con llave y no abras hasta que venga la policía.
Заходите и закройте дверь.
Pasen y cierren la puerta.
И закройте дверь.
¡ Y cierra esa puerta!
Закрой дверь, иди сюда и сядь.
Cierra la puerta y siéntate ahí.
И закройте за собой дверь. Или вы хотите, чтобы здесь собрался весь народ с улицы?
Y cierre la puerta al irse... a menos que quiera que también entre la gente de la calle.
И говоря о земле, закройте дверь, пожалуйста.
Y hablando de tierras... Cierre la puerta, por favor.
И закройте дверь, когда уйдете.
Y cerrad bien la puerta cuando os vayáis.
Ты открыл дверь, ты ее и закрой. Вот и все.
Ud. abrió la puerta y debe cerrarla, no digo nada más.
И закройте дверь, пожалуйста.
Y cierre la puerta, por favor.
И дверь закрой.
Cierra.
И закрой дверь!
Me estaba llamado.
И закрой дверь.
Cierra la puerta.
Завози тележку, закрой дверь и разгружай товар!
Deja el carro fuera, ¡ y cierra!
И закройте дверь, чёрт подери!
¡ Y cerrad la puerta, Santo Dios!
Сразу уходите. Закройте за собой дверь и идите в гостиницу "Маршал",..
Salga inmediatamente, cierre la puerta, y vaya hasta el Hotel Marshall.
Закрой дверь и подойди сюда..
Cierra la puerta y ven acá.
Да-да, заходи и дверь закрой.
Ven, cierra.
Проходите, и дверь закройте пожалуйста.
Pase, pase. Cierre la puerta, por favor.
И закройте дверь.
y cierre la puerta.
Марш в свою комнату и закройте дверь.
¡ Vete a tu cuarto y cierra la puerta!
И будьте любезны, закройте за собой дверь.
Y sea amable, cierre la puerta.
Зайдите и закройте дверь.
Entren y cierren la puerta.
Закрой дверь и проваливай.
Cierra la puerta y vete.
Так, все, кто приходит в школу из Поште, должны иметь в виду, что... Закрой дверь и садись.
Todos aquellos que vienen de Poshteh deben tener en cuenta que lo más...
Закрой окно и дверь.
Cierra la ventana y echa llave a la puerta.
И закройте дверь.
Cerrad la puerta.
Закрой дверь и сядись сдесь.
Cierra la puerta y queda aquí.
Закрой дверь и отойди!
¡ Cierra la puerta y ve allá!
Закрой дверь и я расскажу, где твоя сестра.
Cierra la puerta y te diré dónde está tu hermana.
О, чувак! Иди в мою комнату, закрой дверь и больше не пей!
Vuelve a mi cuarto, enciérrate y no bebas más.
Поставьте на стол и закройте за собой дверь.
Déjelo en la mesa y cierre la puerta al salir.
И закройте дверь на этот раз.
Y la próxima vez cierren la puerta.
Закрой крышку. Задвинь ящики внутрь. Закрой дверь и нажми вот эту кнопку.
Bajas la tapa, empujas los cajones cierras la puerta y oprimes este botón.
Замолчите и закройте дверь.
Guarda silencio y cierra la puerta.
Закрой дверь на замок и отойди от нее.
Cierra con llave y apártate de la puerta.
закрой дверь 919
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35