English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ И ] / Иди внутрь

Иди внутрь tradutor Espanhol

173 parallel translation
Бой. Иди внутрь и вызови Аттикуса Финча. Я сказал, иди туда.
Muchacho... entra y dile a Atticus Finch que yo digo que salga.
Иди внутрь.
Entra.
Иди внутрь.
Métete dentro.
Иди внутрь. Скажи остальным, что мы нашли Фьюкса.
Entra y diles a los demás que encontramos a Fuchs.
Иди внутрь, ты замерзнешь.
Ve adentro, te estás congelando.
Иди внутрь. Смайли, вот.
Smiley, ven aquí.
Иди внутрь. Я сам смогу о себе позаботиться, хорошо?
Sé cuidarme de mí mismo.
Не стой тут, иди внутрь
Deja la comida dentro.
А ты иди внутрь.
Tú ve dentro.
Иди внутрь
Ve adentro.
Иди внутрь, ляг на пол пока мы не уедем.
Entre, y no salga hasta que nos vayamos.
Фей-Хунг, иди внутрь.
Fei-hung, entra.
Иди внутрь и займись домашней работой.
Entra y haz tus deberes.
- Иди внутрь и помоги своей сестре... прибери этот чёртов дом!
- Entra y ayuda a tu hermana... ¡ Limpia la puta casa!
Иди внутрь.
Ve adentro.
Ну всё. Давай, иди внутрь.
Entra.
Дождись когда он отойдет, затем иди внутрь.
Esperas a que vaya a mear y entonces entras.
Иди внутрь!
| Entra!
- Иди внутрь!
- Entra.
А ну, иди внутрь. Иди!
Vete adentro. ¡ Vete!
Теперь иди внутрь.
Ahora entra.
Иди внутрь и скажи Джанни, чтобы он принес мне бутерброд с сыром. Только чтобы сверху ничего не было написано.
Dile a Gianni que me compre un bocadillo de queso sin nada escrito encima.
Иди внутрь, спроси Феликса.
Entra, pregunta por Félix.
Иди внутрь, скажи, что ты это я и получи информацию о последних двух.
Entra, di que eres Vincent. Trae las copias de los archivos.
Иди внутрь
Vuelve adentro.
Иди внутрь, мужик.
Ve adentro.
Иди внутрь.
Vuelve a entrar.
- Иди внутрь, Джордж.
- Ve adentro, George.
- Иди внутрь, меня раздражает стоять тут и ждать лифт.
Es una estupidez que esperemos el ascensor en silencio.
Иди внутрь.
Métete adentro, Íria...
А теперь иди внутрь, и принимайся за работу, и без чертовых фокусов.
Entra, toma tu trapeador, haz tu trabajo y cierra el pico.
Боб, иди внутрь.
Bob, tú, adentro.
Грейс, иди внутрь и вызови полицию, ладно?
Grace, entra y llama a la policía, ¿ de acuerdo?
Иди внутрь. Хорошо?
Vuelve dentro, ¿ de acuerdo?
Иди внутрь
- Vete.
Я достаточно безумен. Теперь иди внутрь, возьми свою мать, потому что если я вижу этого мужчину, то я,
Ahora ve adentro, por tu madre, porque si veo el hombre que esta con ella,
Иди внутрь. Эмма?
Te esperan adentro.
Иди внутрь.
Entra aquí.
Это моя жена. Иди внутрь.
No es mi novia, es mi mujer.
- И ты иди внутрь.
- Tú también deberías ir a casa.
Иди внутрь.
Vete adentro. Vete adentro.
Когда я зайду внутрь, иди сядь на переднее сиденье и жди.
Cuando entre, regresa al asiento de adelante y espera.
Я слушаю. Мама, иди внутрь.
Estoy escuchando.
Так, вон та штука позади тебя - входная дверь. Зайди внутрь, не останавливайся, иди до самой кухни.
Eso que hay detrás de ti es la puerta de entrada, atraviésala y continúa hasta alcanzar la cocina.
Из-за свадеб наших дочерей, из-за городских проблем, ты расстроен, ты измучен, зайди внутрь, иди ложись!
Con nuestras hijas que se casan, y los problemas en el pueblo, estás triste, cansado, entra, descansa!
Ладно, я открою дверь, а ты иди внутрь
Abriré la puerta, y entra. De esa forma, si la atrapan, yo me escapo.
- Иди уже внутрь, хватит нести всякую чушь.
Entra y déjate de tonterías.
Иди внутрь.
Ve adentro. Cierra la puerta.
Иди внутрь! Сюда, сэр. - Не желаете войти, мадам? - Эффери!
¿ Quiere entrar, madame?
Иди внутрь!
¡ Adentro!
Иди внутрь и ешь свою отбивную.
Entra y come tu cerdo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]