Иди вперед tradutor Espanhol
285 parallel translation
иди вперед
Dol Sae, ve tú primero.
Иди вперед, а я выйду следом, хорошо?
Ve tú delante, y yo iré en un momento. ¿ De acuerdo?
Если ты так торопишься, иди вперед
Míralo tú si tanto te anda come gel.
Иди вперед
Sube, anda.
Иди вперед, слышишь?
Ve delante. ¿ Me oyes?
Иди вперед, если я задержусь, а ты придешь раньше меня, то начинай разгружать.
Voy delante, si me entretengo y llega antes, vaya descargando.
Мартинес... иди вперед.
¡ Martínez, al frente de centinela!
Иди вперед, Галлахер.
- Ve adelante, Gallagher.
Хорошо иди вперед...
Está bien, entonces, sigue tú...
"Иди вперед мимо алчных мечтаний".
Richer en los sueños de la avaricia.
"Иди вперед мимо алчных мечтаний".
más ricos que los sueños de la avaricia.
Просто иди вперед, Лео, и делай, что я говорю.
Sigue caminando y haz lo que yo diga..
Иди вперед.
Quieto ahí. - Haz que se vaya la gente.
Ну давай же, иди вперед?
Vamos. Moveos.
- Иди вперед! - Что происходит?
- Queremos hablar un minuto contigo - ¿ Que pasa?
Вот так, иди вперед. Иди вперед, двигаясь назад.
Avanza hacia atrás.
Иди вперед. Вперед.
¡ Regresa al timón!
Иди вперед, и теперь без фокусов.
Adelante... y sin trucos.
Кордо, иди вперед.
Vamos, ve delante.
Иди вперед.
Continúa caminando.
Пожалуйста, иди вперед.
Ven delante, por favor.
Иди вперед и заикайся!
Enfrenta y tartamudea.
Иди вперед, а я буду прикрывать тебя сзади.
Ve por el frente a la parte de atrás. Yo iré por atrás.
- Иди вперед.
- Ve tú primero.
Иди вперед, я догоню тебя
Ve, no vemos luego.
" Кинь кости и иди вперед!
Echa los dados. Dobles, echas otra vez.
Соня, иди вперед. Узнай, что это было.
Sonya... ve a averiguar qué fue eso.
Иди вперед.
Salgan.
ИДИ ВПЕРЕД!
¡ Vete!
- Иди прямо вперед
- Todo derecho.
Никогда не возвращайся, иди только вперед.
Nunca mires atrás. Sigue siempre adelante.
- Ты иди! вперед.
Tráela tú.
Иди вперёд.
Ve tú.
- Иди ты вперед.
- Ve tú delante.
Иди вперёд, сынок.
Camina, chaval.
Иди вперёд, я сказал!
Camina, te digo. ¡ Adelante!
Ладно, иди вперед.
Ve delante.
Теперь, Сюзан, иди с ней вперед.
Correcto, ahora, Susan, ve delante con ella.
Иди вперёд и убей меня!
Adelante, mátame.
Иди вперёд.
Adelante.
Иди вперед.
- Continue.
Иди вперёд, вперёд!
Venga, venga.
Вперёд, вперёд, иди сюда, поднимайся!
¡ Muchacho, adelante, ven! Ponte aquí, levántate.
Вперед, Юдале, иди.
Bien Huey, entra.
Тогда иди прямо вперед.
- Adelante.
Иди с отрядом вперед. Мы встретимся у генератора поля в 03 часа.
Encontrémonos en el escudo generador a las 0300.
- Проводник, иди с факелом вперёд.
Ve por delante con la antorcha.
Иди прямо вперед.
Hacia delante.
Он такой : " Иди. Вперёд.
Y él dirá : " Anda, vete.
Иди вперёд.
Usela usted.
Ой, это наше последнее построение! Фиби, иди в прорыв по краю Рэйчел дуй вперед Так!
¡ La última reunión!
иди вперёд 61
вперед 11551
вперёд 6280
вперед и с песней 29
вперёд и с песней 28
впереди 189
иди в жопу 163
иди в душ 32
иди в задницу 54
иди в кровать 87
вперед 11551
вперёд 6280
вперед и с песней 29
вперёд и с песней 28
впереди 189
иди в жопу 163
иди в душ 32
иди в задницу 54
иди в кровать 87
иди в свою комнату 225
иди в туалет 21
иди в дом 213
иди в школу 49
иди в 18
иди в постель 88
иди вниз 34
иди в ванную 26
иди в комнату 44
иди внутрь 154
иди в туалет 21
иди в дом 213
иди в школу 49
иди в 18
иди в постель 88
иди вниз 34
иди в ванную 26
иди в комнату 44
иди внутрь 154