English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ И ] / Интересное предложение

Интересное предложение tradutor Espanhol

70 parallel translation
Получил более интересное предложение.
Tuvo una oferta mejor.
Я думаю, что это интересное предложение для нашего бюро...
Creo que es un negocio interesante para la casa.
Заработали бы кучу денег. Никогда об этом не думал. Хотя, это довольно интересное предложение.
- No se me habia ocurrido.
- Это очень интересное предложение.
¿ Por qué? Es una oferta muy atractiva.
Это интересное предложение, Георгий Константинович.
Es una propuesta interesante, Guerogui Konstantínovich.
Знаете, это - интересное предложение.
¿ Sabe qué? Es una propuesta interesante.
Интересное предложение. Но нет...
Sugerencia interesante.
Интересное предложение.
Sugerencia captada.
Ну, это... определенно самое интересное предложение, которое у меня было за очень долгое время.
Bueno, esa es definitivamente la propuesta más interesante que he recibido en mucho tiempo.
Они сделали мне очень интересное предложение.
Me hicieron una muy interesante oferta.
Мне поступило более интересное предложение, по поводу квартиры.
Tengo una mejor oferta por el departamento.
Они вернулись и сделали интересное предложение.
Bueno, volvieron y mejoraron la oferta.
Это, это, это... очень интересное предложение.
Es una idea interesante.
Да, это интересное предложение
¡ Oh! , bueno, es una oferta apetecible.
Интересное предложение.
Interesante proposición.
Интересное предложение. Дайте мне подумать об этом.
Es una propuesta interesante.
Интересное предложение.
Eso suena interesante
Интересное предложение.
Es una oferta interesante.
Интересное предложение.
Invitado interesante.
Мисс Кемпбелл внесла очень интересное предложение.
La sr. Campbell tuvo una idea muy interesante para nuestra excursión de hoy.
Это очень интересное предложение, мистер Адельман.
Tiene un caso convincente, Sr. Adelman.
Подойди ближе. У меня к тебе интересное предложение.
Acércate, tengo un mensaje para ti.
Интересное предложение. Подумаю, пока бyдy искать новую работу. - Идемте, мисс.
Es una oferta interesante para meditar mientras considero una nueva carrera.
У меня есть интересное предложение.
Tengo... tengo algo que pueda interesarte.
У меня есть интересное предложение.
Tengo un trabajo que puede interesarte.
Весьма интересное предложение, не так ли, Таня?
Esa es una propuesta muy interesate, ¿ no es así, Tanya?
Мисс Кей сделала мне... очень интересное предложение.
La Sra.Kaye me ha presentado una propuesta muy convincente.
У него было интересное предложение для нее, касающееся ее дочерей.
Tenía una interesante propuesta para ella relativa a sus hijas.
Так вот, я получила это немного интересное предложение по работе управлять пекарней в Дэнвере.
Así que tengo este tipo de oferta de trabajo interesante para ejecutar una panadería en Denver.
Интересное предложение.
Suena muy interesante.
Да, интересное предложение.
Sí concepto interesante.
Интересное предложение.
Bueno, es una propuesta interesante.
Что ж, это интересное предложение.
Bueno, esa es una oferta interesante.
Это очень интересное предложение, сер.
Bueno, esa es una oferta muy interesante, Señor.
У Сью есть интересное предложение.
Bueno, Sue tuvo una idea interesante.
Капитан сделал мне очень интересное предложение.
Chicos, el Capitán acaba de hacerme una oferta muy interesante.
Интересное предложение, не только я один вышел за границы.
Vaya oferta, aunque nadie te la hará a ti.
Ну, это интересное предложение.
Bueno, bueno, esa es una oferta interesante.
Интересное предложение.
Propuesta interesante.
Интересное предложение.
Esto es muy interesante.
- Это интересное предложение
- Es una propuesta interesante.
А если мы сделаем более интересное предложение, ты согласишься опять сменить сторону?
Así que si te hacemos una mejor oferta, ¿ te replantearías volver a cambiar de bando?
- Вряд ли, доктор Мастерс. Это интересное предложение, но если вы хотите меня похвалить, хватит бонуса на Рождество.
No sé, doctor Masters, es una oferta muy generosa y tal, pero si querías hacerme saber que estaba haciendo un buen trabajo, una paga extra en Navidad estaría genial.
Интересное предложение, мистер Дюрант.
Una oferta interesante, Sr. Durant.
Интересное предложение.
Una propuesta interesante.
- Предложение очень интересное. Дай мне подумать.
- Deje que lo piense.
- Предложение интересное. Я только сгоняю в Техас и быстро вернусь.
Tengo que ir a Texas... por unos asuntos, luego volveré.
А у меня как раз появилось к тебе одно интересное предложение.
Que lindo.
Это интересное предложение.
Esta es una idea interesante.
Энди, есть одно интересное деловое предложение.
Andy, quiero proponerte un interesante negocio.
Интересное предложение.
Es un pensamiento interesante

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]