Предложение принято tradutor Espanhol
41 parallel translation
Предложение принято четырьмя голосами против трех.
Mencion aprobada. 4 la 3.
Итак, доктор, предложение принято.
Entonces, doctor, la mocion fue aprobada.
- Ваше предложение принято? - Нет.
- ¿ Habéis conseguido algo?
" Ветер В Гриве сказал мне, что если утром все дары исчезнут значит мое предложение принято.
Pelo en el Viento me dijo que si todos los regalos se entregaban en la mañana... mi oferta sería aceptada.
Предложение принято?
¿ Consideraste mi propuesta?
- Предложение принято!
Moción aprobada. - ¡ Pregunta!
Предложение принято с благодарностью к его автору.
Acepto la sugerencia y el cariño por su procedencia.
Предложение принято.
Moción aceptada.
Предложение принято единогласно.
La moción se aprueba por unanimidad.
Предложение принято!
- ¡ La moción está terminada!
Предложение принято.
Moción aprobada.
.. предложение принято.
.... La moción es aprobada.
- Я так понимаю, моё предложение принято?
- ¿ Supongo que has aceptado mi oferta?
[Предложение принято]
[Propuesta exitosa]
Предложение принято.
Está bien.
Предложение принято.
La propuesta se aprueba.
Твое предложение принято, Кэри.
Se acepta tu propuesta, Cary.
Предложение принято При двух воздержавшихся.
La moción sale adelante. Con dos abstenciones.
Предложение принято.
Se aprueba la moción.
Предложение принято.
Propuesta aceptada. Muy bien.
Ваше предложение принято.
Su oferta fue aceptada.
- Итого четыре за, два против, предложение принято.
Tengo cinco síes y dos noes. - ¡ Se aprueba la medida!
Предложение принято, заседание закрыто.
Moción aprobada. Se levanta la sesión.
Похоже, предложение принято.
Parece que la moción ha sido aprobada.
Технически, это может выглядеть именно так, однако, предложение об этом было выдвинуто и принято демократически, и я мог бы...
Técnicamente, así puede parecer. Pero la huelga fue aprobada democráticamente.
Было ли принято предложение убежища?
¿ Es aceptada la propuesta?
Ваше предложение принято.
Acepto su propuesta.
Предложение полковника Турцилли принято единогласно.
Propuesta de Turzilli aprobada por unanimidad.
Предложение будет принято.
Esta vez todo irá bien.
Я убежден, что вы подчинитесь воле ваших прекрасных родителей. ... и мое предложение будет незамедлительно принято.
Y estoy seguro que tras la reprimenda de sus excelentes padres mi propuesta será inevitablemente aceptada.
"Дефаент", ваше предложение принято.
¿ Cómo te sientes?
Предложение было принято.
Entendió el mensaje.
Но три члена Юридического Комитета выдвинули предложение, которое было принято с поддержкой Движения чаепития.
Pero tres miembros del Comité Judicial se presentaron y ganaron con el apoyo del Tea Party.
Предложение Моригган принято.
La moción de La Morrigan queda aprobada.
Этим утром было принято предложение.
Se votó la propuesta esta mañana.
Предложение не принято.
¡ La medida fracasa!
Предложение не принято.
La medida fracasa.
И благодарность, за то, что его предложение было принято.
Y su gratitud por haber aceptado su oferta.
Что первое предложение отвергнуто, а повторное принято.
Significa primera oferta rechazada y contraoferta aceptada.
принято к сведению 58
принято 1533
предложение 197
предложение в силе 32
предложение мира 19
предложить 21
предлагаю 84
предлог 23
предложил 27
предложения 70
принято 1533
предложение 197
предложение в силе 32
предложение мира 19
предложить 21
предлагаю 84
предлог 23
предложил 27
предложения 70