Испытайте меня tradutor Espanhol
20 parallel translation
- Испытайте меня.
- Pruébelo.
Если вы думаете, что я шучу, просто испытайте меня.
Si crees que bromeo, pruébame.
Удивите меня, испытайте меня.
¡ Sorpréndanme! ¡ Desáfíenme!
Если вы этого там не увидели, просто испытайте меня.
Si no te diste cuenta, pruébame.
А испытайте меня.
Míreme.
Испытайте меня.
Pruébeme.
Испытайте меня.
Pruébame.
Пожалуйста, испытайте меня в симуляторе.
Por favor. Déjeme probar el simulador. La sorprenderé.
Испытайте меня.
Así que, ¿ por qué no me prueba?
- Испытайте меня ещё раз. Прошу.
Dame otra oportunidad, por favor.
Испытайте меня.
Hágalo.
Так испытайте меня.
¿ Y si me pones a prueba?
Испытайте меня.
Póngame a prueba.
Испытайте меня.
¿ Por qué no me pone a prueba?
- Испытайте меня!
- Ponme a prueba!
Испытайте меня! Я в этом деле новичок.
Soy nuevo en esto.
- А вы меня испытайте.
- Ponme a prueba.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107