Как её звали tradutor Espanhol
354 parallel translation
- Как её звали?
- ¿ Cómo se llamaba?
А другая девушка, как её звали?
- Y la otra chica, ¿ cómo se llama?
- Как её звали?
¿ Cómo se llamaba?
Отлично, как её звали, Мартино? Как назывался отель? Адрес!
De acuerdo, entonces el nombre de la chica, del hotel, la dirección.
Да, это я знаю, а как её звали до того, как она нашла папу?
No, lo sé. Me refiero a su... Antes de que conociera a papá.
- Как её звали?
- ¿ Como se llaman?
Как её звали?
¿ Cómo se llamaba ella?
Домохозяйка... как её звали?
El ama de llaves, ¿ cómo se llama?
Карл и... как её звали, Джулия, Джейн?
Carl y... ¿ Cómo se llamaba ella? ¿ Julia, Jane?
Как её звали?
Cómo se llamaba?
Сара Магвайр, вот как её звали.
Sarah Maguire, era ella.
А тот адвокат, которая надула тебя, как её звали?
Y esa abogada que te engañó, ¿ cómo se llamaba? No era abogada.
Как её звали?
¿ Cómo se llamaba?
Как её звали, с чёрными волосами?
¿ cómo se llama? La morena.
- Да. - Так как её звали?
- Entonces, ¿ cuál es su nombre?
Сестра моей соседки. Не помню, как её звали.
Era hermana de Helen.
Как ее звали? Клэр.
- ¿ Cómo se llamaba?
- А как ее звали?
¿ Cómo se llama? - Irena.
Да все Чертенок, вон он... Между могилой епископа и этой, мадам... забыла, как же ее звали, дочь торговца зерном...
Es Satán, que está ahí, entre la tumba del obispo... y la hija del comerciante de cereales.
Как ее звали?
- ¿ Cómo se llama?
Я забыл, как её звали в моё время.
Ellie, ven, adorable criatura.
Я слышала когда шла через сад, я слышала как вы звали ее.
La oí. Hace un rato, cuando me adentraba por el jardín. - Oí como la llamaba.
А как ее звали?
¿ Cómo se llamaba?
- Как ее звали?
¿ Cómo se llamaba?
Однако Сэм страшно долго её дожидался, и звали эту женщину Лючана, также как миссис Роут.
Pero la esperó largo rato. Y se llamaba Lejiana. Como la Sra. Roat.
Как ее звали?
- ¿ Cómo se llamaba?
Помню... ещё была - как же её звали?
Ah... me acuerdo... también estaba...
- А как её звали?
¿ Cómo se llamaba?
Вы не помните, как её звали?
¿ Recuerda su nombre, por casualidad?
Ты видел материализацию твоего представления о ней. Как ее звали? - Хари.
Sometimos a la superficie del Océano a un fuerte haz de rayos Roentgen.
Как там ее звали?
¿ Cómo es qué se llamaba ella?
И её нужно позвать, как звали Тааракианцы.
Y debemos llamarla como el mismo Taarak era llamado.
Не помните, как ее звали?
Recuerda su nombre?
Как ее звали?
¿ Cual era su nombre?
Магдалена Джонс, как ее звали, когда она жила с майором Джонсом в Хембдоне.
Magdalene Jones. Así se llamaba cuando vivía con el Comandante Jones en Hembeldon.
Ќеважно, как ее звали она была красива
No importaba cómo la llamaban. Era hermosa.
Ложное похищение. Нет, друг мой. Вы забыли, что 10 лет назад мадам Дюбрей или Жанна Берольди, как ее тогда звали, выдумала историю о нападавших в масках.
No, no mon ami, se olvida que hace diez años desde que Madame Daubrevil o Jeanne Veroldy, como se llamaba entonces, se inventó la historia de los intrusos enmascarados y ahora es su vecina, Madame Renauld.
Как ее звали, ту стриптизершу?
Como en, ¿ cómo se llama? La danza del vientre.
Позвоните им и узнайте, как звали водителя и куда он ее отвез.
Llámales, y averigua quién era el conductor, y adónde la llevó.
Как ее звали?
¿ Cómo se llamaba?
- Как ее звали?
- ¿ Cuá era su nombre?
Звали её Лейла - совсем как в песне.
Se llamaba Layla... como la canción.
- Как ее звали в школе? - Бэм-Бэм.
- ¿ Cómo le decían en el bachillerato?
- Как ее звали в колледже?
- Bam-bam. - ¿ Y en la universidad?
Как там ее звали?
¿ Como se llamaba...?
Я спросил : "Вы запомнили как его или её звали?"
Y yo le pregunto si recuerda el nombre de ella o de él.
Как, ты сказала, ее звали?
¿ Cómo dijiste que se llamaba?
Как ее звали?
¿ Cuál era su nombre?
Его сестру звали Многоговорящей, потому что она много говорила, но он ее любил, и она любила Тэхона как своего брата.
Muy bien. ¿ Quieres ser.
Как же ее звали...
¿ Cómo se llamaba?
Затем однажды ночью она даунс бутылку водки, идет к нему на квартиру и он там с Викторией, Фиона, как бы ее ни звали.
Luego bajaba una botella de vodka, a la noche en su piso. y él con Victoria, Fiona, cualquiera que sea su nombre.
как ее звали 142
как её имя 43
как ее имя 31
как ее зовут 568
как её зовут 437
как ее 65
как её 47
как ее отец 16
как её отец 16
как её там 38
как её имя 43
как ее имя 31
как ее зовут 568
как её зовут 437
как ее 65
как её 47
как ее отец 16
как её отец 16
как её там 38
как ее там 24
как ее убили 32
как её убили 18
как её найти 18
как ее мать 19
её звали 21
звали 73
как его зовут 1460
как его имя 160
как есть 677
как ее убили 32
как её убили 18
как её найти 18
как ее мать 19
её звали 21
звали 73
как его зовут 1460
как его имя 160
как есть 677
как его звать 17
как еда 31
как его фамилия 34
как его там 109
как его 277
как если бы 26
как его остановить 52
как ей повезло 28
как его убили 93
как его найти 91
как еда 31
как его фамилия 34
как его там 109
как его 277
как если бы 26
как его остановить 52
как ей повезло 28
как его убили 93
как его найти 91