Какая же tradutor Espanhol
1,275 parallel translation
Какая же ты блядь, дура.
¡ Eres una puta cría estúpida!
Какая же я старуха!
¡ Estoy tan vieja!
Какая же я дура.
Qué tonta soy.
какая же Bы красавица!
Por Dios. Eres hermosa.
Какая же ты глупая.
¡ Eres una tonta!
- Какая же?
- Fantástico. ¿ Qué?
Какая же ты трусиха!
Eres una cobarde.
Какая же ты зануда. - Что?
¡ Qué aburrida eres!
Чёрт, какая же ты упрямая!
¡ Maldición! ¡ Eres tan terca!
Я думал, что каждый волен жить так, как считает нужным Но какая же свобода в смерти?
no he sido capaz de encerrarles dentro de ese cariño.
Какая же я идиотка!
¡ Pero soy una idiota!
- Черт возьми, какая же я...
- ¡ Coño, cómo voy a...!
Тогда какая же вы птица, учитель?
Entonces que pájaro es usted, profesor?
Какая же ты невоспитанная
Que descarada eres.
Какая же мощь будет, если я использую его? Сразу все вместе. Винг-сан был прав.
Si el jugador de verdad entra al juego, entonces la única respuesta a la que puedo llegar es que el espíritu deja el cuerpo y entra a la máquina del juego, entonces el cuerpo debería quedar afuera.
И какая же ты, Ева, еще кроме везучей?
¿ Y qué más eres, Eve, además de afortunada?
Какая же я глупая!
Qué tonta he sido.
"Боже, какая же она красивая".
"Por Dios, es tan hermosa".
Какая же?
¿ cuales?
Это чудо! Какая же ты молодчина, Грейсия!
Glacier!
- Какая же ты стерва.
¡ Eres tan zorra!
- Какая же ты гадина.
- ¡ Eres tan despreciable!
- И я! Господи, какая же ты.
- Dios mío, eres tan sexy.
Ну какая же женщина может держать рецепт в секрете?
¿ Qué clase de mujer mantiene una receta en secreto?
- И какая же?
- ¿ Cuál?
И какая же альтернатива?
Dame la alternativa.
Какая же ты свинья!
¡ Ay, qué cerda eres!
Какая же я дура.
Soy una idiota.
Какая же я дура!
¡ Me siento tan culpable!
Какая же ты замечательная!
Eres increíble.
- Какая же ты дрянь!
Eres una maldita bruja.
Какая же роль ознаменует ваше возвращение?
¿ Y qué papel marcará su regreso?
- Какая же у тебя теория?
¿ Cuál es tu teoría?
Я на диете колидратов. Боже, Кэрен, какая же ты все таки тупая!
No puedo ir a Tacobell Me estoy muriendo por Aaron
Какая же я счастливая.
Estoy tan contenta.
Так, какая же разница между этой жидкостью и Пэ Бэ Три?
Entonces, ¿ cuál es la diferencia del líquido y TB3?
Ну, знаешь, вы же расстались, так какая разница?
Bueno, tu sabes, ustedes rompieron, a quien le importa ¿ cierto?
Надо же, какая благодаты - Тюльпаны, судары
- Los tulipanes!
Ты только посмотри на эту ладонь, тебе же пианистом нужно быть или гитаристом, посмотри какая большая.
Mira esa mano. Debiste ser pianista, o guitarrista, es enorme.
Какая же здесь скучища!
¿ Qué puedo hacer ahora?
Какая наивная. Он же — король групповух.
¿ Cómo puede usted ser tan ingenua?
- Какая же ты милашка.
Olvídalo, hombre.
И какая же сторона верная? Сторона бедных? - Точно!
Luigi sabe mejor que vosotros lo que es defender a los pobres.
Какая же я дура.
¡ Qué estúpida!
Какая разница, кто виноват. В моей жизни всё та же неразбериха.
Sea quien sea el culpable, mi vida todavía es un lío...
- Та же самая, которая у меня всегда была, - найти кого-то, кто сыграет тебя. - Какая?
- ¿ Cuál?
- Я имею в виду ты же не хочешь, чтобы какая-то часть меня стала больше, правда?
- Digo tú no querrías que ninguna parte de mí creciera, ¿ verdad?
И должна же была быть какая-то причина того, что я прочёл это в два часа ночи.
Debe de haber una razón por la que estaba leyendo eso a las dos de la mañana.
Да мы же двое парней, какая разница?
Sólo somos un par de tíos. ¿ Qué más da?
Знаешь же, какая толкотня в метро в час пик.
¿ Sabes como es el metro en horas pico?
Какая же ты скотина!
¡ Eres un bicho raro!
какая женщина 101
какая же я глупая 16
какая же я дура 57
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
желаю хорошо провести время 30
жёстко 67
жестко 66
какая же я глупая 16
какая же я дура 57
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
желаю хорошо провести время 30
жёстко 67
жестко 66
желаю счастья 32
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жесткий диск 17
жене 59
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жесткий диск 17
жене 59