Люблю этого парня tradutor Espanhol
80 parallel translation
Я так люблю этого парня!
¡ Me gusta ese hombre!
Я люблю этого парня!
¡ Yo quiero a este tío!
Я люблю этого парня!
¡ Quiero a este tío!
Я люблю этого парня. Он нагнал ему. Можешь в это поверить?
¿ Amo a este tipo, le mintió, puedes creer a este chico?
Эллиот, я люблю этого парня.
Elliot, amo a este chico.
Я люблю этого парня.
Amo a este tipo. Consiganle un escritorio.
Я люблю этого парня.
Me gusta ese tipo.
Я люблю этого парня! Я имею ввиду, тебя я тоже люблю.
También te amo a ti.
Люблю этого парня!
¡ Adoro a ese chico!
Люблю этого парня.
Me encanta este tio.
Тебя бесит, что я люблю этого парня больше, чем любила тебя? Берегитесь!
Te duele que ame a este joven como nunca te amé a ti.
Вот за это я и люблю этого парня
Cuento queremos a este muchacho?
Я люблю этого парня!
¡ Adoro a este chico!
Я люблю этого парня.
Me encanta este tipo.
Пожалуйста, я люблю этого парня.
Por favor, amo a este chico.
Люблю этого парня.
Adoro a ese hombre.
Я люблю этого парня.
Me encanta este tío.
Я люблю этого парня больше, чем кого-либо ещё.
Quiero a ese tío más que a cualquier otro.
Я люблю этого парня также, как и тебя люблю.
Yo quiero a este chico como te quiero a ti.
Мардж, я люблю этого парня!
Marge, adoro a este hombre.
Я люблю этого парня!
¡ Amo a ese tipo!
Я люблю этого парня.
Me encanta ese tipo.
Я люблю этого парня!
Amo a este tipo
Я люблю этого парня.
Amo a este tipo.
И говорит : "Я люблю этого парня"
Dice : "Estoy enamorada de este tipo".
Только эта мысль помогла мне выжить в тюрьме. Я люблю, я люблю этого парня!
Lo único que hizo sobre mi vida en prisión : te amo ¡ Amo a este hombre!
Люблю этого парня.
¿ Qué pasa, perro? Hombre, me encanta este tipo!
Я люблю этого парня.
Quiero a este tipo.
Я хочу сказать, я, правда, люблю этого парня, и я всё испортил.
Quiero decir. Realmente me gusta este chico y lo he arruinado.
Люблю этого парня.
Amo a este tipo.
Слушай, Николь, я люблю этого парня, и не хочу видеть, как его обижают.
Escucha, Nicole, amo a este chico, y no quiero verlo herido,
Я люблю этого парня.
Tengo que amar a este tipo.
- Я люблю этого парня.
- Amo a ese tipo.
Я люблю этого парня.
Adoro a este chico.
- Я люблю этого парня.
- Amo este tipo.
Люблю этого парня!
¡ Me encanta ese tipo!
- Потому что я люблю этого парня.
- Porque me encanta ese hombre.
Люблю этого парня!
¡ Me encanta este tipo!
Я должна подмигнуть ему в следующий раз люблю этого парня!
La próxima vez debería deslumbrarlo yo. Me encanta este tío.
Он нам настоящий друг. Люблю этого парня. Мне вот только кажется он слегка резок в социальных ситуациях.
Es un verdadero amigo, lo queremos... pero siento que... se pone impaciente en situaciones sociales... como cuando nos íbamos del babyshower...
Люблю этого парня...
Me encanta este chaval...
Я люблю этого парня!
¡ Lo amo!
Люблю я этого парня.
- Me gusta ese muchacho.
Да, я люблю парня, я знаю, что ты не можешь этого перенести, но это так
Sí, amo a un chico, sé que no puedes soportar la idea, pero así es como es.
Обожаю этого парня. Я его люблю.
Me encanta este tipo, en serio.
Я люблю этого парня.
Lo adoro.
Люблю я этого парня, но он такой серьезный, дурень.
Tío, le quiero, pero es un auténtico maniático.
Я люблю рискнуть и я не против этого парня, Гарри, но мне не совсем понятно, с чего это у вас такие прогнозы.
Quisiera un trago tan largo como el del tipo de al lado, Harry, pero no tengo bastante claro con qué está rebajado.
Я люблю этого маленького парня.
Quiero a ese niño.
Эй, слушай, по радио, здесь, Я люблю этого парня. У меня есть его записи.
Escuche, el de la radio me encanta, tengo todos sus discos ¿ pero le importaría bajarle un poco para podernos oír?
Я люблю доставать этого парня.
Me encanta tocarle las narices a ese tipo.
этого парня 63
парня 367
парнями 35
парням 24
люблю тебя 2389
люблю ее 28
люблю её 27
люблю 1517
люблю вас 165
люблю эту песню 41
парня 367
парнями 35
парням 24
люблю тебя 2389
люблю ее 28
люблю её 27
люблю 1517
люблю вас 165
люблю эту песню 41
люблю свою работу 19
люблю это 26
люблю тебя тоже 19
люблю его 52
люблю смотреть 27
люблю ли я тебя 18
люблю теб 25
люблю их 18
люблю это 26
люблю тебя тоже 19
люблю его 52
люблю смотреть 27
люблю ли я тебя 18
люблю теб 25
люблю их 18