English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Миссис патмор

Миссис патмор tradutor Espanhol

243 parallel translation
- Да, миссис Патмор.
- Sí, Sra. Patmore.
- И закончила чернить плиту? - Да, миссис Патмор.
- ¿ Y has terminado de darle brillo a esa estufa?
- Я их все разожгла, миссис Патмор.
- Todos encendidos, Sra. Patmore.
- Все готово, миссис Патмор. Если вода вскипела.
Todo listo, Sra. Patmore, si el agua está hervida.
Дэйзи, скажи миссис Патмор, что мы будем ужинать через 15 минут.
Daisy, dile a la Sra. Patmore que comeremos en 15 minutos.
Да, миссис Патмор.
Sí, Sra. Patmore.
Да вот оно, миссис Патмор.
Está aquí, Sra. Patmore.
Если бы его захотели отравить, им пришлось бы прорываться через миссис Патмор.
Para envenenar la comida, tendrían que matar a la Sra. Patmore.
- Они же перед вами, миссис Патмор.
- Los tiene delante de usted.
Не понимаю, о чем вы, миссис Патмор.
No la entiendo, Sra. Patmore.
Миссис Патмор рвет и мечет.
La Sra. Patmore está furiosa.
Давайте начинать без нее, не надо обижать миссис Патмор.
Entraremos sin ella. No quiero ofender a la Sra. Patmore.
Я пытаюсь уговорить миссис Патмор его приготовить.
E intento persuadir a la Sra. Patmore.
- Странно. Миссис Патмор, кажется, хочет ее живьем съесть.
Parece que la Sra. Patmore vaya a comérsela viva.
Я бы не хотел быть на месте помощницы миссис Патмор, когда она узнает.
No quisiera estar en la piel de la ayudante de cocina cuando esto llegue abajo.
Миссис Патмор нужен воздух.
La señora Patmore necesita respirar.
Бедная миссис Патмор.
Pobre señora Patmore.
Как вы думаете, что будет с миссис Патмор?
¿ Qué pasará con la señora Patmore?
Миссис Патмор уж очень жестока к этой бедной девочке.
La señora Patmore es muy cruel con esa pobre niña.
Миссис Патмор напугана.
La señora Patmore está asustada.
Вы не ударили в гонг к переодеванию. А миссис Патмор готовит суфле на первое. Боже мой!
Arriba no ha sonado el aviso y la señora Patmore está preparando un suflé.
Не хочу портить Ее Сиятельству возвращение домой, но что нам делать с миссис Патмор?
Detesto estropear el regreso de milady pero, ¿ qué vamos a hacer con la señora Patmore?
Так что же вы скажете Ее Сиятельству о миссис Патмор?
¿ Y qué piensa decirle a milady, sobre la señora Patmore?
Миссис Патмор, милорд.
Se trata de la señora Patmore.
- Я возьму, миссис Патмор!
- ¡ Ya lo hago yo, señora Patmore!
Присядьте, миссис Патмор.
Siéntese, señora Patmore.
Дейзи, беги и разыщи миссис Патмор.
Daisy, avisa a la señora Patmore.
Его Сиятельство хочет, чтобы миссис Патмор поднялась в библиотеку?
¿ Quiere que la señora Patmore suba a la biblioteca?
Миссис Патмор, милорд.
La señora Patmore, milord.
- Входите, миссис Патмор.
- Pase, señora Patmore.
Миссис Патмор, я пригласил вас сюда не для того, чтобы уволить.
Señora Patmore, no le he pedido que viniera para despedirla.
- Миссис Патмор, пожалуйста.
- ¡ Por favor, señora Patmore!
Я сужу поединок миссис Патмор и миссис Бёрд.
Tengo que mediar entre la señora Patmore y la señora Bird.
Я привыкла все делать с одной помощницей, миссис Патмор, но видимо, в таком доме, люди особо не напрягаются.
Acostumbro a hacer el trabajo con una sola ayudante de cocina pero supongo que en una casa como esta puedo tomármelo con calma.
А миссис Патмор - генералиссимус.
La señora Patmore es más que un general.
Вряд ли миссис Патмор это понравилось бы, мистер Карсон.
A la señora Patmore no le gustaría, señor Carson.
Миссис Патмор боялась, что им больше понравится, как готовит миссис Бёрд, и что они не захотят, чтобы она возвращалась.
A la señora Patmore le preocupaba que prefirieran los platos de la señora Bird, y la echaran.
Миссис Патмор, предстоит сделать очень много, а вы еще только-только встали на ноги.
Señora Patmore, hay mucho que hacer, y usted aún se está recuperando.
И миссис Патмор снова готова к бою.
La Sra. Patmore está lista para el combate.
Смейтесь сколько хотите, миссис Патмор, но он сражается за короля и родину, а я - нет.
Oh, puede reírse de él, señora Patmore, Pero él está luchando por su rey y su país y yo no.
Попроси миссис Патмор научить тебя самым простым вещам.
¿ Por qué no le preguntas a la Sra Patmore si puede darte uno o dos consejos básicos?
Она просила миссис Патмор дать ей несколько уроков кулинарии.
- Le pidió a la Sra. Patmore clases de cocina.
Все в порядке, миссис Патмор.
No pasa nada, Sta. Patmore.
Миссис Патмор, все ещё хуже.
Sta. Patmore, es peor que eso.
Я сообщил миссис Патмор печальную новость.
La Sta. Patmore ha tenido malas noticias.
Это все, миссис Патмор.
Eso es todo, Sra. Patmore.
О чем вы вспомнили, миссис Патмор?
¿ Qué recuerda, Señora Patmore? Le diré.
Анна, прошу вас, передайте миссис Патмор, что с меню мне удобнее будет разобраться сегодня днем.
¿ Anna, puedes decirle a la Sra. Patmore que será más fácil ver el menú esta tarde?
Нет, миссис Патмор.
No, Sra. Patmore.
- Все в порядке, миссис... Патмор?
A ver señora... ¿ Patmore?
Её Сиятельство и миссис Патмор вам тут кое-что собрали,
Abajo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]