English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Миссис миллер

Миссис миллер tradutor Espanhol

87 parallel translation
Это доктор Хоффман. Сержант Хэндрикс и миссис Миллер. Они из полиции и хотят поговорить с Энн.
Este es el Dr. Hoffman... el sargento Hendrix y la Srta. Miller de la comisaría.
- Миссис Миллер пройдите к ней, пожалуйста.
Suba, Miller.
Миссис Миллер дала нам немного вишни. Я могу сделать твой любимый пирог.
La Sra. Miller nos ha dado cerezas y te puedo preparar tu tarta preferida.
У меня сейчас миссис Миллер.
Estoy con alguien... Sra. Miller.
Моя миссис Миллер?
¿ Mi Sra. Miller? Si.
Как поживаете, миссис Миллер?
¿ Cómo le va, Sra. Miller?
Миссис Миллер?
- ¿ Sra. Miller?
Миссис Миллер, у вашего мужа была депрессия?
Entonces, señora Miller. ¿ Tenía su marido un historial depresivo?
Миссис Миллер, у вас красивый дом.
Señora Miller, tiene un hermoso hogar.
Все в порядке, миссис Миллер.
Está bien, Sra. Miller.
Так значит, есть и миссис Миллер?
Entonces hay una señora Miller?
- Миссис Миллер исследовали слух и неврологический статус, мы не можем найти ничего, что объяснило бы, почему она слышит пение.
Entonces la Sra. Miller pasó ambos exámenes, de oído y neurológico. No podemos encontrar nada que explique por qué escucha música.
Миссис Миллер
Sra. Miller.
Я уделю Вам целую ночь внимания миссис Миллер.
Yo le presto atención... toda la noche, señorita Miller.
Миссис Миллер. Всего одни вопрос. Оставьте меня в покое!
Amigos, a un lado, por favor.
Миссис Миллер!
Sra. Miller.
Пропустите, хватит! Отойдите, вы мне мешаете. Миссис Миллер.
Quítense.
Скажите миссис Миллер, когда вы в последний раз видели мужа?
¿ Cuándo fue la última vez que vio a su esposo?
Николаса. Это миссис Миллер?
¿ Es la señora Miller?
- Миссис Миллер?
- ¿ Señora Miller? - Sí.
Миссис Миллер, у нас, кажется, проблема.
Sra. Miller, puede que tengamos un problema.
Меня интересуют только поступки, миссис Миллер.
Sólo estoy interesada en las acciones, Sra. Miller.
Сегодня утром, до беседы с миссис Миллер, я сочла необходимым позвонить в ваш бывший приход.
Esta mañana, antes de hablar con la Sra. Miller tomé la precaución de llamar a su antigua parroquia.
У него был вопрос насчёт Мак-Кейба и миссис Миллер.
Él tenía una pregunta sobre McCabe y la Señora Miller.
И здесь мы имеем миссис Миллер и мистера Ходжеса.
Y justo aquí tenemos a la señora Miller y al señor Hodges.
- Не скажу, что знаю. Мне надо спросить миссис Миллер, нашу экономку.
Tendría que preguntar a la Sra. Miller, nuestra ama de llaves.
Миссис Миллер.
Sra. Miller.
И что произошло потом, миссис Миллер?
- Y, ¿ qué sucedió después, señora Miller?
Миссис Миллер, вы бы сделали все, что могли, чтобы спасти ваших детей, не так ли?
Señora Miller, usted hubiese hecho cualquier cosa para salvar sus niños, ¿ no es correcto?
Я сделал миссис Миллер укол, и кровотечение остановилось.
Le puse una inyección ala Sra. Miller, y la hemorragia paró.
Я думаю, это дело касается только мистера и миссис Миллер, не так ли?
Eso es un asunto privado entre el Sr. y la Sra. Miller, ¿ no cree?
Ты же сын миссис Миллер, так?
Eres el hijo de la Sra. Miller ¿ verdad?
- Кто такая миссис Миллер?
- ¿ Quién es la Sra. Miller?
Я полагаю, вы долго думали, перед тем как втянуть миссис Миллер в мучительный судебный процесс который ей не выиграть.
Le sugiero que piense largamente antes de que ponga a la Sra Miller a través de un juicio doloroso que ella no ganará.
Миссис Миллер, вы сопровождали Сару на операцию, да?
Sra. Miller, usted acompañó a Sara a su operación, ¿ verdad?
- Миссис Миллер, знаете ли вы... что некоторые СИОЗС, как известно, могут вызвать синдром острой гипертермии у оперируемых пациентов?
- Sra. Miller, ¿ está consciente que ciertas SSRI son conocidas por desarrollar hipertemia maligno en pacientes quirúrgicos?
- Миссис Миллер?
- Sra. Miller?
Похоже, Уилфред, учуял, что миссис Миллер скоро не станет.
¡ Es como si Wilfred sintiera que la Sr. Miller está lista para dejarnos.
Миссис Миллер все еще жива.
La Sra. Miller no ha fallecido todavía.
А теперь если позволите, я должен проводить душу миссис Миллер к вратам рая... или ада
Ahora, si me disculpas, tengo que llevar el alma de la Sra. Miller al cielo. O al infierno.
Мы слушали саундтрек Леонарда Коэна к фильму "Маккейб и миссис Миллер", чтобы найти вдохновение.
Y hemos estado escuchando esa grabación que hizo Leonard Cohen en "McCabe Mrs. Miller" para inspirarnos.
Миссис Миллер, отвечаю, что я прослежу, чтобы Ник вылетел вовремя.
Señora Miller, ya se lo he dicho. Llevaré a Nick a su avión a tiempo.
В чем дело, миссис Миллер?
¿ Qué pasa Mrs. Miller?
Привет, как дела, миссис Миллер?
¿ Qué pasa, señora Miller?
- Миссис Миллер?
- ¿ La señora Miller?
Да, Глен. Миссис Миллер сказала, где будет вечером?
Sí, Glen. ¿ La señora Miller dijo a dónde iba esta noche?
Миссис Миллер, насколько, бл.., по-вашему, я глуп?
Sra. Miller ¿ exactamente cuán estúpido cree que soy?
Прошу прощения миссис Миллер, что беспокою вас опять.
Lo siento, Sra. Miller, siento molestarle de nuevo.
Ради бога, не нужно мне демонстрировать свою утробу, миссис Миллер.
Por favor no me la muestre, Sra. Miller.
Миссис, я привел безбилетника, о котором говорил мистер Миллер.
¿ Sí, Peter? Sra. Livingston, tengo al polizón del que le habló el Sr. Miller.
Миссис Миллер, просто замечательный соус.
La verdad, Sra. Miller, es que la salsa es estupenda. - Es deliciosa, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]