Младший братец tradutor Espanhol
41 parallel translation
Ах ты сволочь, мой младший братец.
¡ Vaya sorpresa! Es mi hermanito.
Я желаю ему только добра, ведь он мой младший братец.
Sólo le deseo el bien porque es mi hermanito.
- Младший Братец.
- Hermanito.
Но Младший Братец и слышать о нем не хотел.
Pero el hermanito no quiere saber nada.
Младший Братец так тянется ко всему хорошему, что он вытесняет все демоническое.
Desea el bien con tantas fuerzas que reprime la parte demoníaca.
Младший Братец такой большой, потому что где-то внутри он знает, что содержит в себе зло. И единственное достойное для него дело, в том чтобы показать это миру
Porque en su interior es completamente consciente de que contiene el mal y de que lo más sensato es hacérselo saber al mundo.
Если бы Младший Братец сказал да злу.
Para eso, el hermanito debe decirle que sí al mal.
Но Младший Братец сказал нет, и тем самым обрек себя на смерть.
Pero está diciendo que no y se ha condenado a morir.
Младший Братец стал большим.
El hermanito ha crecido.
По сравнению со вселенной, саркома, Младший Братец, люди и Королевство, ни маленькие, ни большие, и их дела, истории и страдания совершенно не имеют значения.
Comparados con el universo, el hepatoma, el hermanito o el Reino, no son ni grandes ni pequeños. Sus aspiraciones, sus historias o su dolor son insignificantes.
Я от тебя ничего не хочу. Это Младший Братец.
No te he llamado yo, ha sido el hermanito.
Я ждала тебя всю свою жизнь, Младший Братец.
Llevo toda la vida esperándote.
- Я больше не могу, мама. - Младший Братец...
No aguanto más, mamá.
Я помогу тебе умереть, Младший Братец.
Te ayudaré a morir.
Младший Братец умер, мама А Мона заблудилась
El hermanito ha muerto y Mona no puede volver.
Младший братец! .
¡ Hermanito!
Младший братец!
¡ Hermanito!
И похоже ебанутый младший братец Тома, Нэд.
Quien probablemente sea un hermano menor imbécil de Tom llamado Ned.
- мой младший братец... же почти врем € урока, нужно очистить коридор!
Mi hermano y su profe - Hermanos, Ya es casi hora de clase. Tengo que empezar a despejar los pasillos, vale?
- " ерт, братан, твой младший братец, реально крут.
) Joder, hermano, cómo mola tu hermano.
Не прячься, младший братец.
- No te escondas, hermanito.
О, боже. Мой глупый младший братец болен
Oh, hombre, Mi estupido hermano pequeño esta enfermo.
Есть у меня младший братец...
Tengo un hermano más joven.
Младший братец этого пацана тоже умер по этой причине.
El hermano menor de este chico también murió por eso.
Ты бы последил за языком, младший братец.
Será mejor que mires lo que dices, hermanito.
Мой младший братец.
Mi hermano pequeño.
Твой младший братец, Вуди.
Tu hermano menor, Woody.
Так держать, младший братец.
Así se hace, hermanito.
И снова победитель - мой младший братец, Саймон Скраппер, Флиппа!
El vencedor una vez más, mi primo pequeño... el Samoano Peleón, ¡ Flippa!
По их собственным правилам, младший братец А теперь помоги мне с ним
Ahora, ayúdame con él.
Замени на эти, младший братец.
Sustitúyelo por este, joven hermano.
Я говорил так, чтобы утешить тебя, младший братец.
Lo dije para que se sienta mejor, hermanito.
Младший братец.
El hermano pequeño.
Твой младший братец?
¿ Tu hermano menor?
Мой амбициозный младший братец.
De mi ambicioso hermanito.
Ты нужен мне, младший братец.
Me necesitas, hermanito.
У нас есть немного более важные дела, младший братец.
Tenemos que ocuparnos de asuntos un poco más importantes, hermanito. ¿ Moriarty?
За все эти обновки в ответе твой младший братец.
de su hermano menor responsable de todas estas mejoras.
- Младший Братец... 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, Вы будете называть меня младшим братцем?
¿ Puedes llamarme "hermanito"?
Я теперь это хорошо понимаю, Младший Братец.
Ahora entiendo lo que dijiste, que todos nosotros
Ох, знаешь, милая малышка Элли и... ее братец простофиля Мэтти младший могут готовить и убираться и покупать продукты для нас, так что мы сможем... тратить наше время на что-то получше.
Bueno, la dulce Ellie y su hermano simplón, Matty hijo, pueden cocinar, limpiar y llenar el refrigerador, así nosotros podemos hacer mejores cosas.
братец 774
младший брат 98
младшая сестра 33
младший 634
младше 17
младшая 23
младший лейтенант 26
младшим 40
младшего 109
младшему 23
младший брат 98
младшая сестра 33
младший 634
младше 17
младшая 23
младший лейтенант 26
младшим 40
младшего 109
младшему 23