Мой босс tradutor Espanhol
1,084 parallel translation
Плюс, если ты уйдёшь, мой босс убьёт меня
Además, si te vas, mi jefe me matará.
Это мой босс, Тоби Зиглер. - У меня сейчас нет настроения для шуток.
- No estoy de humor para bromas.
Это конечно, мой босс, Тоби Зиглер.
Y, por supuesto, éste es mi jefe, Toby Ziegler.
Мой босс, Реймонд.
Mi jefe, Raymond.
Ну, мой босс мёртв я не смог достать билет на завтрашний матч, и да, я сегодня получил пулю в жопу...
Mi jefe está muerto... no puedo conseguir una entrada para el partido... y tengo una bala en el culo.
Мой босс сказал, что он найдет меня возле бассейна, так что...
Mi jefe me dijo que lo enontraría en la piscina y.....
Мой босс идет.
- Viene mi jefe.
- Нет, это она мой босс.
- No, es mi jefa.
- Мой босс дала мне в долг.
Mi jefa me lo prestó.
- Парни, только что приехал мой босс.
Acaba de llegar mi jefe.
- Я посмотрю, что скажет на это мой босс. Я только порошу их произвести расчет.
Veré si mis jefes están de acuerdo les diré que hagan la cuenta.
Они говорили : "Кто этот псих?" "Это мой босс."
Van y dicen : "¿ Quién es ese chalado?" "Es mi jefe".
Это Морти Райдер, мой босс.
Éste es... Morty Ryder, mi jefe.
Хайрэм, это мой босс Николай.
Hiram, él es mi jefe Nikolai.
Вы не мой босс!
No eres mi jefe!
- Так это он мой босс?
- Asi que él es mi nuevo jefe?
Мой босс запер ее в сейфе в Чекерс.
Mi jefe la ha guardado en la caja fuerte,
Мой босс поступил со мной так же.
Mi jefe me lo hace a mi. Yo te lo hice a ti.
Это мог быть мой босс.
Ese sería mi jefe.
Каждая забегаловка по близости продана, но мой босс не хочет продавать.
Todas las tiendas de la zona han sido compradas. Mi jefe es el único que no vende.
Мой босс хочет купить моего ребёнка.
Mi jefe quiere comprar mi bebé.
Видишь ли, мой босс и его жена не могут иметь детей, вот они и...
Mi jefe y su esposa no pueden tener hijos...
А мой босс сожрет мою задницу.
Mi jefa me va a querer matar.
Мой босс хочет, что бы вы её ежеминутно информировали о том, как продвигается следствие. - Ну передай ей, что мы хотим сообщить об этом судье и его жене,... прежде чем они узнают из теленовостей.
Dile que notificaremos al juez y a su mujer antes de que lo haga Canal 5.
Мой босс ценит меня, со временем я смогу писать о чём захочу.
Mi jefa me adora y si lo hago a su manera por un tiempo puedo escribir sobre lo que quiera.
- Да, слушай, завтра мой босс дает прием в честь алмазного короля, я говорил.
Oye, escucha. Mañana mi jefe va a hacer una fiesta para la publicidad de los diamantes.
Мой босс хочет с тобой поговорить.
El jefe quiere hablarte.
Мой босс, спрашивает у меня, сколько больничных я взял.
Mi jefe, estaba diciéndome cuantos días por enfermedad me tomé. Mi jefe, estaba diciéndome cuantos días por enfermedad me tomé.
Мой босс, можно сказать...
Mi jefe, podría decirse...
Потому что мой босс закончил с аукционом, и я должен вернуться домой.
Como pensé, esto no nos dice mucho...
Мой босс... Он замечательный человек.
Mi jefe es... un gran hombre.
- Мой босс такой, какой и должен быть.
- Mi jefe es todo lo que un jefe debería ser.
я знаю, сколько сил ты потратил, готов € сь к сегодн € шнему дню, но у мен € нет выбора. ќн мой босс.
Sé que tenías todo planeado para hoy... -... pero no tengo opción, es mi jefe.
Вы - мой босс.
Tú eres mi jefe.
Ты не мой босс.
No puedes ser mi jefe.
Да, мой босс пытался подыскать мне место получше, но... не знаю, мне нравится здесь. Если они настаивают, чтобы я куда-то переехал, я увольняюсь - всегда есть другая газета, на которую можно работать.
- Sí..., mi jefe ha tratado de convencerme de ir a otros lugares, pero, no lo sé..., me gusta aquí, así es que... si insiste en enviarme a otra parte, ¡ renuncio!
- Не могу, он мой босс.
- No puedo. Es mi jefe.
Мой босс.
- Mi jefe.
Мой босс и владелец этой несчастной фирмы.
Mi jefe y dueño de esta trágica empresa.
... которого ждёт от меня мой босс.
Es, de hecho, parte de la ecuación en términos de lograr las ganancias que mis jefes quieren.
Это мой босс, Картер Дюрье.
Le presento a mi jefe, Carter Duryea.
Мой босс - такой странный тип... но он доктор, правда.
El doctor para el que trabajo, parece algo excéntrico pero es un doctor, ¿ cierto?
Только, потому что мой босс является боссом твоего босса его потребности более важны и все такое.
Sólo porque mi jefe es el jefe de tu jefe... sus necesidades tienen prioridad.
- Мой босс что-то подозревает.
Mi jefe me descubrió.
Здесь мой босс.
Es mi jefe.
- Мой босс готов сжечь это здание.
- Mi jefe quiere quemar el edificio.
Мой босс до смерти хочет тебя видеть.
Mi jefe se muere por conocerte.
Он мой босс.
Necesitas una escolta.
- Да. Но тамошний лейтант - мой бывший босс, и он работает по ночам, Фил Урзи.
El teniente de allí es un antiguo jefe que trabaja de noche, Phil Urzi.
Босс с его липовым одобрением и уважением фактически презирает мой трезвый образ жизни.
Mi jefe, con todo su apoyo de boquilla, cómo respeta lo que hago, la realidad es que rechaza mi sobriedad.
Мой босс хотел тебя нанять.
- Hay trabajo en el hotel.
босс 7193
босса 30
босс сказал 32
боссом 22
босс хочет 18
боссе 24
босс дракон 23
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой брат 888
босса 30
босс сказал 32
боссом 22
босс хочет 18
боссе 24
босс дракон 23
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой брат 888
мой бог 2847
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
мой боже 28
мой бывший парень 25
мой бойфренд 28
мой бывший муж 63
мой брат говорит 20
мой бедный друг 18
мой брак 45
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
мой боже 28
мой бывший парень 25
мой бойфренд 28
мой бывший муж 63
мой брат говорит 20
мой бедный друг 18
мой брак 45