Мой бумажник tradutor Espanhol
245 parallel translation
Сей человек украл мой бумажник.
Este hombre me ha robado el cuaderno.
Вы взяли мой бумажник в ту ночь, когда мы первый раз встретились, разве не так?
Cogiste mi billetera la primera noche que te conocí, ¿ no es así?
- Мой бумажник.
- Mi cartera.
- Отдайте мой бумажник. Верните.
- Quiero esa cartera. ¡ Démela!
Мой бумажник?
¿ Mi cartera?
Должно быть, мой бумажник.
Debe de ser mi cartera.
И мой бумажник пропал.
Y mi cartera ha desaparecido. Llama a la policía.
Вы нащупали мой бумажник, советую этого не делать.
Tienes tus manos sobre mi riñonera. No hagas eso.
Он украл мой бумажник! Остановите его!
¡ Me robó la billetera!
Он украл мой бумажник!
¡ Persíganlo!
Там все мои деньги! - Мой бумажник!
¡ Tiene todo mi dinero!
Он забрал мой бумажник!
- ¡ Tiene mi billetera!
Мой бумажник у вас.
Tú tienes mi cartera.
Так где мой бумажник? Ах, да.
- ¿ Sabes dónde está mi cartera?
А Сэм, ну, тьI знаешь, городской казначей... Он считает, что тьI нашел мой бумажник.
Sam, el tesorero, ha oído que has encontrado mi cartera.
- Где мой бумажник?
- ¿ Y mi cartera?
Это мой бумажник.
Ésa es mi cartera.
А где мой бумажник?
¿ Dónde está mi cartera?
Где же, чёрт побери, мой бумажник?
¿ Dónde demonios está mi cartera?
Этот подонок украл мой бумажник.
Ese patán robó mi billetera.
Она спёрла мой бумажник и не хочет отдавать.
Ella robó mi cartera y no me la quiere regresar.
- Хорошо, держи. Мой бумажник
- Muy bien, aquí tienes mi billetera.
- Молли, он забрал мой бумажник, Он взял мой ключ, и он был здесь.
- Molly, tiene mi cartera y mis llaves, y estuvo aquí.
Мой бумажник в моей сумке.
Está en mi bolso.
У Кевина мой бумажник.
Él tiene mi billetera.
Возьми мой бумажник.
Mi cartera está sobre el gavetero.
Он украл мой бумажник.
¡ Me robaron mi billetera!
Этот бездельник украл мой бумажник.
¡ Me la robaron!
Мой бумажник пропал!
¡ Mi billetera desapareció!
Мой бумажник пропал!
¡ Me robaron mi billetera!
Мой бумажник был в заднем кармане. Он пропал.
Tenía mi billetera en el bolsillo y no está.
Я пошёл на рентген. Кто-то берёт мой бумажник.
Voy a Rayos X y me roban la billetera.
Кто-то украл мой бумажник.
Me robaron la billetera.
- Они украли мой бумажник.
- Me robaron la billetera.
Они украли мой бумажник.
Me robaron mi billetera.
Мой бумажник пропал!
¡ Mi billetera!
Мой бумажник пропал!
¡ Robaron mi billetera!
Мой бумажник пропал! Мой бумажник пропал!
¡ Desapareció mi billetera!
- Офицер- - они украли мой бумажник.
- Oficial, se robaron mi billetera.
- Вы украли мой бумажник?
- ¿ Me robó la cartera?
Достань мой бумажник. Он в кармане.
Toma mi billetera del bolsillo.
Ты не видела мой бумажник?
Cariño, ¿ has visto mi cartera?
Она взяла мой бумажник!
¡ Me ha robado la puta cartera!
Извините... - Я нашёл его на полу... - Это мой бумажник?
Perdón, encontré esto- ¿ Es mi billetera?
- Мой бумажник.
No te haremos nada.
Извините, мой сын уронил свой бумажник.
- Disculpe, joven.
ТьI спер мой бумажник.
Me robaste la cartera.
- Они даже бумажник мой не взяли!
¡ Y no se llevaron mi portafolios!
Итак, скажите мне, дорогой мой старший инспектор вам не кажется подозрительным совпадением то, что человек, который украл ваш бумажник оказывается также главным, самым важным свидетелем в деле господина Давенхайма?
Y dígame... mi querido inspector jefe ¿ no le parece a usted una extraordinaria coincidencia que el hombre que le robó la cartera fuese casualmente también el testigo más importante en el caso de monsieur Davenheim?
Отдайте мой бумажник!
¡ Dame la cartera!
Мой бумажник!
¡ Dame la maldita cartera!
бумажник 130
бумажника нет 20
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой брат 888
мой босс 168
мой бог 2847
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
мой боже 28
бумажника нет 20
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой брат 888
мой босс 168
мой бог 2847
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
мой боже 28