English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Мой брат мёртв

Мой брат мёртв tradutor Espanhol

58 parallel translation
Мой брат мёртв.
Mi hermano murió.
Мой брат мёртв.
Mi hermano falleció.
И вдобавок ко всему, мой брат мёртв. И его убил ты!
Además, mi hermano murió y tú lo mataste.
Мой брат мёртв, моя подруга только что умерла.
Mi hermano está muerto, Mi novia acaba de morir.
Ты сказала, что мой брат мёртв.
Me dijiste que mi hermano estaba muerto.
Мой брат мёртв, прошу.
Mi hermano ha muerto. Por favor.
Мой брат мёртв, да?
Mi hermano está muerto, ¿ cierto?
Мой... мой брат мёртв.
Mi hermano está muerto.
Да, мой брат мёртв.
Sí, mi hermano está muerto.
Мой брат мёртв...
Mi hermano está muerto.
Не могу поверить что мой брат мёртв.
No puedo creer que mi hermano está muerto.
Нет, мой брат мёртв.
No, mi hermano está muerto.
Мой брат мёртв.
Mi hermano ha muerto.
Мой брат мёртв.
Mi hermano está muerto.
Но я стою перед вами сегодня, так как наш город в огне, а мой брат мёртв,
Pero mientras estoy ante ustedes esta noche, como nuestra ciudad está en llamas, y mi hermano se encuentra muerto,
Мой брат мёртв из-за тебя.
Mi hermano está muerto por tu culpa.
Твой приятель, Стивен, встал на пути, и теперь мой брат мёртв.
Tu chico, Stephen, se puso en medio, y ahora mi hermano está muerto.
Теперь, мой брат мёртв, и мир катится в ад.
Ahora, mi hermano se ha ido y el mundo se va al infierno.
Мой брат мёртв. [Плачут ] [ Звучат аккорды]
Mi hermano está muerto.
Теперь мой брат мёртв, и я стала главарём банды.
Con la muerte de mi hermano, yo dirijo esta pandilla.
– Мой брат мёртв.
- Mi hermano está muerto.
Мой брат мертв.
Es mi hermano el que yace ahí.
Мой брат мертв.
Pero si te sientes infeliz, puede que yo pueda ayudarte a evitarlo.
Мой старший брат, ему 29 лет, он мертв.
¡ Y mi hermano mayor, ahora sería 29, estar muerto!
- Чепуха... мой брат мертв и они охотятся за мной.
Mi hermano está muerto y me buscan.
Мой брат мертв.
Mi hermano está muerto.
Если мой брат бьIл таким умньIм, почему он мёртв?
Si mi hermano era un genio, entonces, ¿ por qué está muerto?
Но мой брат мертв и я подозреваю вас всех решительно и бесповоротно.
Pero mi hermano está muerto. Y yo he decidido sospechar de ti, sin principios.
Те же люди, которые хотят, чтобы мой брат был мертв.
Las mismas personas que quieren muerto a mi hermano.
вчера был ужасный бунт... мой единственный брат может быть уже мертв...
hubo disturbios horribles ayer... mi unico hermano puede estar muerto..
Мой брат мертв..
Mi hermano está muerto.
— Мой брат мертв.
- Mi hermano está muerto.
Клаус мёртв, мой брат почти нормальный.... опять.
Klaus está muerto, mi hermano está medio cuerdo de nuevo.
Это мой брат, и если вы не заметили, то он уже мёртв.
Bueno, parece que vamos a tener que hacerlo de la manera difícil. ¿ De qué manera lo hemos estado haciendo hasta ahora?
Это правда? Мой брат, принц Эдуард, мертв?
¿ Es verdad que mi hermano el príncipe Eduardo está muerto?
Я лишь знаю, что мой брат мертв, а вы ничего не делаете.
Lo que sé, es que mi hermano está muerto... y tú no estás haciendo nada.
Мой брат мертв.
Mi hermano ha muerto.
Мой друг Тим все еще мертв и Ваш брат все еще дышит.
Mi amigo Tim sigue muerto y tu hermano sigue respirando.
Мой брат мертв, и Говард убил его.
Mi hermano está muerto, y Howard lo mató.
Мой брат мертв, Кроули.
Mi hermano está muerto, Crowley.
Мой брат мертв, не так ли?
Mi hermano está muerto, ¿ verdad?
Если бы мой брат за тебя не ручался, ты был бы мертв.
Si mi hermano no te hubiera apoyado, estarías muerto.
Подождите. Вы сказали, мой брат мертв?
Espera. ¿ Has dicho que mi hermano ha muerto?
Но если бы я не приехал, мой брат был бы мертв.
Pero si no hubiera venido, mi hermano estaría muerto.
Мой брат мертв, а я марширую к морю.
Mi hermano ha muerto y me tienes yendo al mar.
Мой брат мертв, потому что я пожадничала.
Mi hermano está muerto porque era codicioso.
Когда дым рассеялся, мой брат был мертв. Мне достался шрам.
Cuando se despejó el humo, mi hermano había muerto y yo tenía esto.
Мой брат - мёртв.
Mi hermano ha muerto.
Полагаю, что мой брат Генри уже мертв.
Asumo a mi hermano Henry no logró llegar hasta aquí.
И из-за этого мой брат теперь мертв.
Y por su culpa, mi hermano terminó muerto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]