Моя соседка tradutor Espanhol
326 parallel translation
Моя соседка, у которой телефоны в каждой комнате, преодолела несколько миль до телефонной будки на безлюдной станции.
A mi vecina, que tiene un teléfono en cada habitación, y ha caminado varias millas hasta una cabina en una estación desierta.
Моя соседка девушка, её зовут Вашти Хэйк.
Mi vecina es una chica, Vashti Hake.
Кто моя соседка? Мы что, на похоронах?
¿ Quién me habrá puesto esto a mi lado que parece que estamos en un funeral?
Мисс Голайтли, моя соседка, великодушно впустила меня
Miss Golightly, mi vecina, amablemente me dejó pasar.
Служанка мадам Ломон, она моя соседка, блондинка-невидимка.
Me refiera a la Sra. Lhomond, mi discreta vecina.
Привет Вилли, это моя соседка Пинки.
Hola, Willie. Ésta es mi nueva compañera de piso, Pinky. Ésta es Willie.
Эдгар, моя соседка Пинки.
Edgar, esta es mi nueva compañera de cuarto, Pinky.
Моя соседка не водит.
Mi compañera de piso ni siquiera conduce.
Моя соседка, черт.
Mi compañera de piso, joder.
Меня зовут Ольга, мне сказали, что ты моя соседка.
Mi nombre es Olga, y eres mi inquilina.
Ее зовут Дженнифер и она моя соседка.
Su nombre es Jennifer, es mi compañera de habitación.
Она моя соседка по комнате.
Somos compañeros de cuarto, sabes.
- Всё спустила? Карлос, моя соседка по комнате, Вивиан.
- Carlos, te presento a Vivian, mi compañera de cuarto.
Моя соседка сегодня начинает репетировать Карусель.
Mi compañera empieza a ensayar Carousel esta noche.
Мне кажется, моя соседка Хедра это ваша дочь. Эллен.
Creo que la chica que vive conmigo, Hedra, es su hija Ellen.
- Она моя соседка уже шесть лет.
Hacía seis años que era mi vecina.
- Это моя соседка.
¿ Pam? ¿ Qué sucede?
А одна моя соседка увидела по телевизору сюжет о грабителе и вызвала полицию.
Uno de mis vecinos, una vieja sargenta, lo vio en el noticiario... Y llamó a la policía.
Да, моя соседка.
Sí, mi vecina.
Да, это моя соседка Энн.
Es vecina mía.
Это Рене, моя соседка.
Os presento.
Моя соседка записала.
Mi compañera lo anotó.
Джон, это моя соседка, которую я люблю.
Mi mejor amiga, la quiero, su vida.
Послушайте. Мне не нужен терапевт, который говорил бы мне полную чепуху! Моя соседка делает это и бесплатно.
Vivo con alguien que me habla así gratis.
Мэтт Гриффин, Элли Макбил, моя соседка. - Привет.
Matt Griffin, Ally McBeal, mi compañera de cuarto.
Это моя соседка, которую я встретил сегодня утром в лифте.
Es un vecino que vi esta mañana.
Да, да, это моя соседка.
Sí, es mi vecina.
Все отменяется, моя соседка серьезно заболела.
Será en otra ocasión. Mi amiga se enfermó.
Мне о вас рассказала моя соседка. И я подумал, что надо к вам обратиться.
Mi vecina me habló de él, así que he pensado venir a verle.
Моя соседка говорит, что он намазывает мне его на крекеры.
- Mi amiga dice que cuando salga en forma de jalea, lo untará en mis galletas.
В смысле, моя соседка тоже своего рода испытание.
¿ Sabes? Mi compañera de cuarto también es difícil.
Моя соседка Кати была там, но ничего не видела.
Mi compañera de cuarto, Kathy, estaba conmigo, pero no vio nada.
Наверное, я посижу здесь, знаешь, пока... моя соседка не уйдет на занятия.
Sólo pensé que me quedaría por aquí... hasta que mi compañera se vaya a clase.
- Это моя соседка.
Ella, mi vecina.
- Моя соседка.
- Mi compañera.
Моя соседка спит или начинает застывать.
Mi compañera de cuarto se durmió, o está preparándose.
Моя соседка, она была здесь.
Mi vecina de al lado, estuvo aquí.
Знаешь... моя соседка уехала из города на пару недель.
Sabes... Mi compañera de piso está de viaje por un par de semanas.
Моя соседка.
Es mi compañera de piso.
Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа?
Por pura casualidad, ¿ es mi vecinita de abajo?
Это Пинки, моя новая соседка.
Hola, chicos. Esta es Pinky, mi compañera de piso.
Она моя бывшая соседка.
Es mi ex-compañera de piso.
Моя маленькая соседка готовится стать мамой, она отлично знает, когда я смотрю на неё.
Mi pequeña vecina, ensayando la maternidad, sabe perfectamente cuando la estoy observando.
Моя новая соседка...
Mi nueva vecina.
Это моя новая соседка, Диана.
Es la vecina de al lado, Diane.
Моя соседка - американка.
Mi compañera es estadounidense.
Несколько недель назад, моя подружка сказала мне как привлекательна наша соседка Линда. "
¿ Quién te lo contó?
Она просто моя соседка.
Es mi vecina de al lado.
Моя соседка снизу вытворяет странные вещи.
Están sucediendo cosas terribles.
Она моя новая соседка.
¡ Ella será mi nueva compañera!
Вы моя новая соседка?
¿ Eres mi nueva vecina?
соседка 198
соседка сказала 18
моя сестра 652
моя семья 531
моя сладкая 79
моя спина 149
моя слабость 35
моя судьба 82
моя старшая сестра 24
моя страна 29
соседка сказала 18
моя сестра 652
моя семья 531
моя сладкая 79
моя спина 149
моя слабость 35
моя судьба 82
моя старшая сестра 24
моя страна 29