English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Н ] / Необычное имя

Необычное имя tradutor Espanhol

58 parallel translation
Имя ее сына Брюс необычное имя, как в Шотландии.
Su hijo se llama Bruce, un nombre insólito, excepto en Escocia.
- Необычное имя для животного.
Un nombre inusual para un animal.
Гумберт Гумберт, какое восхитительно необычное имя.
Humbert Humbert, que nombre tan emocionantemente diferente.
- Необычное имя.
- Un nombre inusual.
- Хиллари. Хиллари? Какое необычное имя.
Es un nombre poco corriente.
Еще одно необычное имя.
Otro nombre inusual.
- Необычное имя.
Es bastante original.
У тебя тоже очень необычное имя.
Tú también tienes un nombre muy raro.
Потому что у меня необычное имя.
Por tener un nombre inadecuado.
"Регана". Необычное имя.
"Regan" es un nombre poco usual.
Извини. Такое необычное имя.
Perdona, pero no es un nombre muy normal.
Какое необычное имя.
Qué nombre tan poco común.
А я думала такое необычное имя.
Pensé que eso era tan original.
- Какое необычное имя.
- Qué chistoso apellido.
Довольно необычное имя.
Con un nombre raro, si?
Вы никогда не слышали такое необычное имя, как это..
Ah No se oyen nombres así a menudo.
Калвин - необычное имя для коренного американца.
Calvin no es un nombre raro para un indio? De ninguna manera.
Необычное имя.
Es un nombre inusual.
- Необычное имя, это поможет.
- Un nombre raro, eso ayudará.
Хэрриэт довольно редкое и необычное имя.
Estaba pensando que Harriet es un nombre poco común.
Кира-сан! "? будет легко узнать о нём побольше. у него необычное имя.
Para matar a un Shinigami, se necesita que este use el cuaderno para salvar a un humano.
но если всё же решите остаться, сбросте на пейджер... хорошо, "Дамочка" это необычное имя
Bueno, si sientes el deseo de vivir búscame. - Bueno, Lady es un nombre inusual.
Необычное имя - Памела.
- Curioso nombre, Pamela.
Какое необычное имя. Суки.
Ese es un nombre inusual, Sookie.
Какое необычное имя.
Que normbre inusual.
Необычное имя.
Qué nombre tan raro.
Довольно необычное имя, вам так не кажется?
Es un nombre poco común, ¿ no cree?
Необычное имя для девочки.
Es un nombre poco común para una chica.
Какое необычное имя.
Qué nombre tan raro.
Необычное имя "Так", да?
"Tuck". No es muy común, ¿ no?
Авриль - необычное имя.
Abril es un nombre raro.
Это - необычное имя.
Es un nombre poco corriente
Необычное имя, сэр, но нам оно знакомо : некий мистер Друд был одним из покровителей нашей школы при миссии.
Un nombre poco corriente, señor, pero familiar para nosotros, ya que un señor Drood estaba entre los amables benefactores de nuestra escuela misionera.
У него необычное имя, немного "интеллектуальное"
Tiene un nombre original que es un poco intelectual.
Какое необычное имя.
Qué poco común.
Необычное имя.
Es un nombre poco frecuente.
Необычное имя.
Un nombre inusual.
Необычное имя.
Es un nombre poco común.
Какое... необычное имя.
Qué... nombre tan inusual.
Холт - необычное имя.
Holt es un nombre inusual.
Необычное имя у твоей жены
El nombre de tu esposa es único.
Это необычное имя, но не для местных.
Es un nombre poco común, pero no por aquí.
Даже имя необычное.
Incluso mi nombre es especial.
Наверное, необычное имя.
Debe ser un nombre raro.
Имя следует кошке давать необычное,
Pero en realidad un gato necesita un nombre particular.
Это очень необычное имя.
Es un nombre muy raro.
Имя было необычное, поэтому мне запомнилось.
Era un nombre inusual, por eso lo recuerdo.
Имя необычное.
El nombre es bastante inusual.
Необычное у вас имя.
Un nombre muy inusual.
Не знаю... имя, генетический маркёр, что-то необычное.
No lo sé... un nombre, un marcador genético, cualquier cosa fuera de lo normal.
Никто из родителей не дает необычное крутое имя.
Ningún padre pondría un nombre tan inusualmente bueno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]