Он милый tradutor Espanhol
1,629 parallel translation
Какой он милый!
Bueno, eso es adorable.
Думаю, что он милый.
Quiero decir, creí que era guapo.
Я думаю он милый. Давай дадим ему шанс.
Creo que es lindo.Vamos a darle una oportunidad.
Он милый мальчик
Es un chico encantador.
Он милый.
. Él es lindo.
Твоя мама сказала он милый
Tú madre dijo que era un buen chico.
И насчёт моего парня, он может и небольшой, но к твоему сведению, он милый, надёжный, и у него большой член, поняла?
Y con respecto a mi novio, puede que sea pequeño, pero para más información, él es dulce, confiable y totalmente colgado, ok?
Э. он и он. нет, не он. он милый.
Eh... él y él. No, él no, él es bueno.
- Он милый.
Es agradable.
Он милый.
Sí, lo es.
У него твои глаза. Он милый.
Tiene tus ojos, es adorable.
- А он милый?
Ay, ¿ Está bueno?
Он милый, но... не такой, как Томас.
Sí lo es, pero no es como Thomas.
Он милый? Прикинься немой.
¿ Es guapo? Hazte la tonta.
А он милый.
Oh, es una monada.
Да, он милый.
Sí, lo es.
Нет, он милый, но нет.
No, es muy bonito, pero no.
Ещё он очень милый и обожает свою работу.
Y es un apasionado de su trabajo.
Он такой милый.
Era un encanto...
Он очень милый.
Hablé con él en la fiesta.
Взгляни, разве он не милый?
.
Он очень милый,
Es muy bonita,
А я думаю, что он был милый.
Pensé que era lindo.
Ладно, милый, я не знаю будем ли мы есть печеньки или он нам просто скажет "привет", и вообще, что произойдет, так что позволь мне сказать, и мы...
Esta bien, cariño, no se si tendremos galletas, o solo diremos hola, o lo que realmente pasara, solo dejame hablar, y nosotros...?
Он такой ответственный Не так ли, милый?
Es muy responsable, ¿ cierto, cariño?
Слушайте, Бен - милый парень, но, может быть, он слишком милый, понимаете?
Mira, Ben es un buen tío, - pero quizás demasiado bueno, ¿ sabes?
Он не такой уж и милый.
- No es tan bueno
Нет, он не милый.
No, no lo es.
Он нежный, любящий, милый. Жестокий, гордый, не умеющий проигрывать.
Es amable, tierno y cariñoso, y agresivo, orgulloso y un mal perdedor.
И я просто думала, вау, он такой милый.
Y yo sólo pensaba : "Vaya, es tan lindo"
Ну, милый, он же может свободно перемещаться в пределах двухмильного радиуса, так?
Bueno, cielo, puede caminar libremente... dentro de un radio de 3,2 kilómetros ¿ verdad? Sí, pero se trata de la forma en que camina.
Он такой милый, и я думаю что я немного умнее его.
Es muy majo, y creo que soy un poco más lista que él.
Да, он и правда милый.
Sí, es amable.
Он - милый и достойный человек.
Es un hombre bueno y decente.
Дерьмо. Он милый парень.
- Él suena bien.
Милый, да, он такой.
- Sí, lo es.
По-моему, Фишер милый, я знаю, он ушёл, но он же вернулся, и он почти подружился с Дэниелом, и значит, он на самом деле хороший.
Creo que Fisher es dulce, porque ya sé que se fue pero volvió, y es casi amigo de Daniel y eso debe significar que es realmente bueno.
Потому что он красивый, милый, чувствительный мужчина, который обожает меня.
Porque es un hombre hermoso, dulce, sensible que me adoraba.
- Ох, он такой милый мальчик!
¡ Es un niño muy dulce!
Это очень... очень милый район.
Es un barrio... encantador.
Хейли : Ох, он такой милый!
Mira su carita.
В кино он такой милый.
Parece ser tan bueno en las películas.
Просто так дали ему магний, потому что он такой милый парень?
¿ Se lo dio sin más, en plan "porque eres muy majo"?
Да и не хочу, потому что он самый лучший, самый милый, самый восхитительный парень, и он морщит нос, когда смеется, и я так счастлива.
Ni quiero dejar de hacerlo, porque es el chico más increíble, dulce, adorable, y su nariz se arruga cuando ríe, y me siento tan feliz.
Он такой милый, когда спит, правда?
¿ No es mono cuando duerme?
Он очень милый и чуткий И он не заставляет меня ждать целый день, пока сам со своей кодлой закупает тёмные очки.
Es un encanto y muy considerado, y no me tiene todo el día esperando mientras sale a comprar gafas de sol con su pandilla.
Да, он милый.
Bueno, es mono
Он не женат, очень милый, немного старше.
Esta soltero, muy lindo, un poco mayor
Он очень милый.
¿ Cómo lo conoces?
Да, он крутой и милый,
Si, él es tan genial y lindo,
Бог мой, он такой милый!
Oh Dios mío, ¡ es tan mono!
он милый парень 38
милый 8851
милый друг 51
милый мой 92
милый дом 192
милый ребенок 26
милый мальчик 77
милый принц 24
милый человек 18
милый малыш 17
милый 8851
милый друг 51
милый мой 92
милый дом 192
милый ребенок 26
милый мальчик 77
милый принц 24
милый человек 18
милый малыш 17