Они tradutor Espanhol
403,123 parallel translation
Мои руки... Они положили мои руки на её шею.
Ellos pusieron mis manos sobre su cuello.
Влиятельный и само воплощение греха, все они.
Tan poderosos y culpables como el pecado, todos ellos.
Они угнали чёртову колымагу прямо у меня на глазах.
Se llevaron la maldita cosa justo delante de mis narices.
Одному Богу известно, где они и что с моей машиной.
Sabe Dios dónde estarán ya y qué le habrán hecho a mi coche.
Она убивала других, потому что они работали на Реддингтона.
Ha matado a otros porque trabajaban para Reddington.
Это они, 100 %.
Son ellos, al 100 %.
Они его забирают и отвозят, куда ему нужно.
Lo recogen y lo llevan a donde tenga que ir.
Ну, у нас есть зацепка по Изабелле Стоун и человеку, которого мы считаем её следующей целью, председателю медицинского фонда Сперри, они сейчас на пути к его дому в Фолс-Черч.
El presidente de la Fundación Médica Sperry, ahora mismo va de camino a su casa en Falls Church. - Vale, bien, ¿ qué ha dicho el médico?
Как они связаны с твоим отцом? Никак.
¿ Qué tienen que ver con tu padre?
Они обо мне.
Nada, son sobre mí.
Компания, которая хостила его потоковую трансляцию вела все дела с ним, через администратора, мы запросили доступ к базе у налоговой службы, но они не торопятся, как обычно.
La compañía que aloja su transmisión en vivo hace todos sus tratos con él a través de un administrador de bases de datos, así que solicitamos a Hacienda que nos den los registros de propiedad, pero se están tomando su tiempo, como siempre.
Они называют это "киберспорт", верно?
Los llaman "deportes electrónicos", ¿ cierto?
Знаете, их рефлексы замедляются, у них появляются проблемы с большими пальцами, потому что, они совершают ими одни и те же движения снова, и снова, и снова.
Sus reflejos se ponen más lentos, les agarra esta cosa con los pulgares donde se les traban por hacer el mismo movimiento una y otra vez.
Либо кто-то очень, очень не любил парня, либо они хотели получить информацию от него.
A alguien de verdad no le gusta este tipo o quería sacarle información.
Они были нанесены заостренным металлическим предметом, возможно гвоздодёром или садовой лопаткой.
Fueron infligidas con un objeto de metal puntiagudo como un martillo de orejas o una pala de jardinería.
Я владелец места и команда живет здесь так что они могут тренироваться вместе весь день.
Soy dueño del lugar y el equipo vive aquí, así pueden practicar juntos todo el día.
Они здесь, чтобы сделать рекламные фото с командой.
Están aquí para tomarse fotos publicitarias con el equipo.
До того, как они ушли через окно.
Antes que salieran por la ventana.
Другой вариант - они беспокоились, что кто-то сможет застать их с этим.
La otra es que estuvieran preocupados de que alguien los atrapara con esto.
Может создаться впечатление, что они указывают прямиком на единственный вывод, но если вы немного сместите свой взгляд, вы можете увидеть, что они указывают в равной степени на нечто совершенно другое.
Podría parecer que apunta muy directamente a una cosa, pero si cambias tu punto de vista un poco, podrías encontrar que apunta de manera igualmente implacable a algo completamente diferente.
Если кто-нибудь тронет её, они получат по заслугам.
Si alguien se mete con ella, se merece lo que recibirá.
Они так просто от меня не отстанут.
Van a venir por mí.
Они проститутки.
Son prostitutas.
Они сближались с игроками, флиртовали с ними ; когда вы понимали, что игрок хочет большего,
Se acercan a los jugadores, coquetean con ellos ; cuando siente que un jugador quiere más,
И таким образом, они не только более охотно остаются, они скорее всего порекомендуют команду ПроФайн другим звездам киберспорта.
Y de esa manera, no solo es más probable que se queden, sino que es probable que recomienden el equipo ProFine a otras estrellas del deporte electrónico.
Эскорт агенство, с которым мы работаем, они не очень хорошие люди. Ясно?
La agencia de acompañantes que usamos, no son buena gente. ¿ De acuerdo?
Они ввозят этих девушек в страну, затем вымогают у них, десятки тысяч долларов иммиграционных сборов.
Traen a estas chicas al país, luego las extorsionan por decenas de miles de dólares en tarifas de inmigración.
Они буквально хранят у себя их паспорта и забирают 90 % их заработка, пока они не погасят долг.
Retienen los pasaportes de las chicas y se quedan con el 90 por ciento de lo que ganan hasta que están pagadas sus deudas.
Потом он сказал мне, если они не захотят сотрудничать, его компьютерных знаний хватит, чтобы отследить людей из агенства, и передать их полиции.
Sí. Entonces me dijo que si no querían cooperar, sabía lo suficiente de computadoras para rastrear a la gente que está detrás de la agencia e identificarlos con la policía.
Она готова ответить за свои преступления, какими бы они не были.
Está preparada para aceptar la culpa de sus crímenes, cualesquiera sean.
Они даже не знают его имя.
Ni siquiera saben su nombre.
Девушки из бедных городков, распавшихся семей, они идут в торговлю, потому что хотят сбежать, заработать немного денег, и однажды воплотить в жизнь свою мечту.
Chicas de ciudades pobres, hogares deshechos, entran en el negocio porque quieren escapar, ganar un poco de dinero, y algún día vivir el sueño.
Они делают первоклассные наушники.
Hacen auriculares de primera calidad.
Вице-президент АмпВИКС Пекинской штаб-квартиры сказал они подписали с Тенду пятилетний много миллионный долларовый спонсорский контракт.
La vicepresidente de la oficina central de AmpVX en Pequín dijo que firmaron con Tendu un contrato por cinco años, un acuerdo de patrocinio multimillonario en dólares.
Он хотел добиться, чтобы определенные выдающиеся граждане Маниитоки сделали кое-что, что они и без того отчаянно хотели сделать.
Quería asegurarse de que ciertos ciudadanos prominentes en Maniitok hicieran algo que desesperadamente querían hacer.
Если они послали кого-то убить Тенду три ночи назад, готов поспорить, что это был он.
Si enviaron a alguien a matar a Tendu hace tres noches, apuesto que fue él.
Но только в том случае, если они смогут располагать правами на землю вдоль северо-западного прохода для новых портов.
Pero solo si pueden asegurar los derechos de las tierras junto al paso del Noroeste para nuevos puertos.
Если они осуществят это, партнёры станут получать миллионные комиссионные.
Si lo logran, los socios van a ganar millones en comisiones.
Они были бы вынуждены переселиться или искать новые источники доходов.
Se verían obligados a reubicarse o buscar nuevos ingresos.
Вы надеялись, что они сложат руки и согласятся на НьюХоллсовскую портовую сделку.
Esperaba que se rindieran y accedieran al acuerdo del puerto de Newhall.
Они нас разделят и отправят в разные участки.
Nos van a separar y mandar a diferentes comisarías.
Но они же для радости.
Pero son asientos de felicidad.
Они случайно сделали лишний.
Me prepararon uno de más por error.
Если мы его возьмём, они не смогут закрыть 9-9.
Si lo detenemos, no habrá modo de que cierren la Nueve-Nueve.
А что если они увидят, какой ты клёвый, но слегка подзабыл как кататься?
Oye, ¿ y si te dicen que eres increíble pero estás un poco oxidado y por tanto que eres malucho?
Когда люди говорят : "Доброе утро", они имеют в виду "привет".
Cuando la gente dice "buenos días" quieren decir "hola".
Да, они понятия не имеют.
Sí, no tienen ni idea.
Вот они.
Ahí están.
Чарльз, ты слышишь, о чём они говорят?
Charles, ¿ puedes oír lo que dicen?
А похоже, они говорят.
Parece que están hablando.
"Они"?
¿ Ellos?
они все 216
они всё 33
они все знают 40
они всё знают 17
они все еще там 40
они всё ещё там 21
они забавные 18
они забрали все 28
они забрали всё 21
они делают всё 27
они всё 33
они все знают 40
они всё знают 17
они все еще там 40
они всё ещё там 21
они забавные 18
они забрали все 28
они забрали всё 21
они делают всё 27
они делают все 26
они забрали её 28
они забрали ее 21
они идут за нами 34
они идут за тобой 42
они здесь 1204
они сделают все 32
они сделают всё 23
они убьют ее 36
они убьют её 24
они забрали её 28
они забрали ее 21
они идут за нами 34
они идут за тобой 42
они здесь 1204
они сделают все 32
они сделают всё 23
они убьют ее 36
они убьют её 24
они знают 1582
они придут за мной 42
они поют 35
они все еще здесь 28
они похожи 37
они думают 1514
они прекрасны 305
они говорят 1345
они все мертвы 206
они дома 41
они придут за мной 42
они поют 35
они все еще здесь 28
они похожи 37
они думают 1514
они прекрасны 305
они говорят 1345
они все мертвы 206
они дома 41