Опустите меня tradutor Espanhol
84 parallel translation
Эй. Опустите меня. Опустите меня.
Suéltenme.
Опустите меня.
- Dejadme en el suelo.
Опустите меня.
¡ Metedme dentro!
Опустите меня.
¿ Qué pasa?
Опустите меня в ту же точку, что и раньше.
Deben teletransportarme a las mismas coordenadas que antes.
Опустите меня пониже.
Bájenme!
Опустите меня вниз!
¡ Bájenme!
- Опустите меня. - Конечно же, мы опустим тебя...
¡ Bájenme!
Опустите меня!
¡ Háganme bajar!
Опустите меня.
Ayúdeme.
Опустите меня.
Bájame.
Опустите меня пониже!
¡ Lo más cerca posible!
Я не умею учить. Опустите меня на землю.
No estoy calificado para enseñaros.
Опустите меня пониже!
Despacio, muchachos.
Нет, опустите меня!
¿ Cómo están los demás? Pues...
Опустите меня.
Bájeme.
Опустите меня!
Bajenme!
Опустите меня!
¡ Déjame bajar! ¡ Déjame bajar!
Эй, опустите меня! Опустите меня, парни!
Bajenme, muchachos.
Опустите меня на пол, мэм.
Suélteme.
Опустите меня!
¡ Suélteme!
Опустите меня!
¡ Bájeme!
Постойте, опустите меня.
Esperen, esperen. Déjenme bajar. ¡ Battle, Battle!
- Опустите меня! - Помоги мне!
- Ayúdame, sujétale la mano.
Опустите меня!
Deténganla. Es peligrosa.
Опустите меня!
Soltadme.
- Нет! - Осталось чуть-чуть. - Нет, опустите меня, сейчас же!
¡ Empuja más!
Опустите меня сейчас же!
- ¡ Lo tienes ya!
Если опустите меня, расскажу.
- Si me bajas, te lo digo.
Мальчики, опустите меня.
Chicos, bájenme.
Опустите меня.
Déjame ir.
Пожалуйста, опустите меня.
Bájenme, por favor.
Опустите меня. Кто-нибудь...
Quítame las manos de encima.
Опустите меня вниз.
Dios, ¿ qué están haciendo?
- Теперь опустите меня.
- Ahora bájame.
- Опустите меня!
- ¡ Bájenme!
А теперь опустите меня.
Vale. Bajadme ya.
Опустите меня!
¡ Suéltame!
Опустите меня здесь.
Bájenme aquí.
- И у меня есть вопросы. - Опустите оружие.
¡ Baje el arma!
Опустите меня!
¡ Más abajo!
Опустите меня!
¡ Bájenme!
Да ёлки-палки, опустите вы меня.
Por el amor de Dios, bájeme.
Опустите меня!
¡ Espera!
Опустите меня вниз, пожалуйста. "
Bájeme por favor. "
Опустите меня, засранцы!
¡ Bajadme, gilipollas!
Опустите меня.
Bájeme de aquí.
Опустите меня.
Bájenme.
Опустите меня!
¡ Yah! ¡ Bájame!
Опустите меня!
¡ No!
Опустите меня!
- ¡ Déjame!
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107