Отдай мне ключ tradutor Espanhol
52 parallel translation
Я знаю, где ты. Я знаю, где она. Отдай мне ключ, или я убью её.
DAME LA LLAVE O LA MATARÉ.
- Отдай мне ключ!
- ¡ Dame la llave!
Отдай мне ключ!
Vamos, dame la llave.
Отдай мне ключ.
Dame la llave.
А теперь отдай мне ключ! Где ключ?
Dame la llave.
Отдай мне ключ!
¡ Dame la llave!
Отдай мне ключ.
Dame esa llave.
Повторяю, сейчас же отдай мне ключ.
He dicho que me des esa llave, ahora mismo.
Отдай мне ключ я пойду.
Yo no soy un fugitivo buscado. Dame la llave.
Отдай мне ключ, пожалуйста, Эмили.
Dame la lleve, por favor, Emily.
Ладно, а теперь отдай мне ключ...
Vamos ahora, dame la llave...
Отдай мне ключ от моей квартиры.
Por favor, dame la llave del apartamento. - ¿ Por qué?
Хорошо, просто отдай мне ключ, пожалуйста.
Esta bien, solo dame la llave por favor.
А теперь просто отдай мне ключ. Что?
Sólo devolveré la llave ahora.
Отдай мне ключ, Сара!
- ¡ Dame la llave, Sarah!
Только отдай мне ключ, Вивиан.
¡ Solo dame la llave, Vivian!
Вивиан если хочешь жить, отдай мне ключ.
Vivian, si quieres vivir, dame la llave.
Просто отдай мне ключ, и я сделаю так, что ты ничего не почувствуешь.
Ahora, tan solo dame la llave y lo haré sin dolor,
Отдай мне ключ, и я тебе помогу, призрак.
Tú dame la llave, y yo te ayudaré.
Так, Хэндселл, отдай мне ключ.
Vale, Hadsell, dame la llave.
Просто отдай мне ключ.
Todo lo que tienes que hacer es darme la llave.
- Отдай мне ключ, Мэйбл!
- ¡ Dame esa llave, Mabel!
Алек, отдай мне ключ, и мы уйдём.
Alec, dame la llave y nos iremos.
Отдай мне ключ.
Voy a necesitar esa llave.
Просто отдай мне ключ или рая тебе не видать.
Deme la llave o no verá el paraíso.
Отдай мне ключ!
Deme la llave.
Отдайте мне ключ.
Dame la llave.
Эээ... что ж, отдайте мне ключ, и мы должны уничтожить его.
Dame la llave. Tenemos que destruirla.
- Отдай мне ключ!
- ¡ Dame esa llave!
Отдайте мне этот ключ и я сохраню ей жизнь!
Dame esa llave y le perdonaré la vida.
Я сдержал свое слово. Отдайте мне ключ!
He mantenido mi palabra, ahora dame la llave.
Доктор, немедленно отдайте мне Ключ!
Doctor, deme la Llave inmediatamente!
Отдай мне ключ, брэйкер, очень прошу!
¡ Por todos los cielos!
Теперь отдайте мне ключ.
Deme esa llave.
А теперь отдайте мне ключ. Быстро!
Ahora deme esa llave. ¡ ya!
Отдайте мне ключ.
Deme esa llave.
Давайте, отдайте мне свой ключ, я всё запру.
Anda, dame las laves. Yo cierro.
Отдайте мне ключ.
Déme la llave.
Отдайте мне ключ, Сестра!
¡ Deme la llave, Hermana!
Отдайте мне ключ, и Семи Мастерам не нужно будет бороться.
Dejemos de perderé el tiempo.
Это не игра! Отдайте мне ключ!
Zach, esto no es un juego. ¡ Deme la llave!
Отдайте мне ключ.
- Deme la llave, Zach.
Том, отдайте мне ключ!
- No. Tom, sólo dame la llave.
Отдай мне мой ключ.
- Dame mi llave.
"Лидия, пожалуйста, отдай мне запасной ключ от моего дома при первой же возможности, так как мы больше не встречаемся".
¿ "Lydia, por favor dame mi llave de repuesto de casa cuanto antes puedas... Ya que ya no estamos saliendo"?
Диппер, отдай мне этот ключ!
¡ Dipper, devuélveme esa llave!
Отдай мне этот ключ!
¡ Dame esa llave! ¿ Qué vais a hacer vosotras dos luego, eh?
Если вы действительно хотите сотрудничать, отдайте мне ключ для расшифровки кода чёрного ящика костюма-крыла Холланда.
Si de verdad quiere cooperar conmigo deme la clave de desencriptación del código de la caja negra del traje de Holland.
отдай мне ключи 47
отдай мне 204
отдай мне деньги 37
отдай мне мои деньги 19
отдай мне телефон 58
отдай мне это 159
отдай мне оружие 19
отдай мне нож 21
отдай мне пистолет 126
отдай мне его 57
отдай мне 204
отдай мне деньги 37
отдай мне мои деньги 19
отдай мне телефон 58
отдай мне это 159
отдай мне оружие 19
отдай мне нож 21
отдай мне пистолет 126
отдай мне его 57
отдай мне мяч 18
ключи 655
ключи от машины 65
ключица 16
ключ 720
ключи у меня 19
ключи в машине 16
ключи у тебя 26
ключи внутри 17
ключ к успеху 21
ключи 655
ключи от машины 65
ключица 16
ключ 720
ключи у меня 19
ключи в машине 16
ключи у тебя 26
ключи внутри 17
ключ к успеху 21
ключей 22
ключ к тому 16
ключ к разгадке 20
ключей нет 22
ключ ко всему 73
ключевой момент 16
ключевое слово 105
ключ к чему 17
ключа 54
ключом 27
ключ к тому 16
ключ к разгадке 20
ключей нет 22
ключ ко всему 73
ключевой момент 16
ключевое слово 105
ключ к чему 17
ключа 54
ключом 27