Отличный бросок tradutor Espanhol
81 parallel translation
- Отличный бросок!
¡ Qué golpe!
Отличный бросок!
¡ Qué buena puntería!
Отличный бросок, отличный бросок.
Buen lanzamiento, buen lanzamiento.
Отличный бросок.
Buena mano.
Отличный бросок!
¡ Qué perfecto lanzamiento!
- Отличный бросок.
- Eso es un tacle. ¿ Qué pasó?
Отличный бросок, Шериф.
Esa ha sido buena, Sheriff. De verdad.
Отличный бросок!
¡ Buen tiro!
Отличный бросок, сынок.
Buen tiro, hijo.
Отличный бросок!
¡ Un lanzamiento perfecto!
- Отличный бросок, неженка.
- Buen tiro, Les.
Отличный бросок, Мак.
Buen lanzamiento, Mac.
Отличный бросок!
¡ Directo!
Отличный бросок, приятель!
¡ Bien hecho! ¡ Espera!
Отличный бросок. Отличный бросок.
Bien, vamos hombre.
Отличный бросок, ладно, подбирай...
Buen tiro. Vale. Sácala.
- Отличный бросок.
- Buen tiro. - Gracias.
Отличный бросок.
Buen tiro, nene.
Отличный бросок, Крис.
Precioso, Chris.
Хорошо, отличный бросок.
Muy bien, gran tiro. Gran tiro.
Это был отличный бросок. Послушай меня, хорошо?
buen tiro, escúchame ¿ vale?
- Отличный бросок! Брось еще раз!
- ¡ Lánzala otra vez!
- Отличный бросок!
- ¡ Buen lance!
- Отличный бросок, Питер.
- Buena arremetida, Peter.
Отличный бросок, а, Колби? Иди оклемайся.
¡ Buen empujón, Colby!
Отличный бросок, милый!
¡ Muy buena, cariño!
Отличный бросок.
Buen tiro.
Отличный бросок.
¡ Buen tiro!
- О, "Отличный бросок, Пит".
"Buen tiro, Pete"
Отличный бросок, кстати говоря.
A propósito, buen lanzamiento.
Отличный бросок.
Bonito tiro.
Отличный бросок!
¡ Oh, buen tiro!
Отличный бросок.
¡ Ding-diling-diling-diling1
Отличный бросок, стрелок.
Uh, hey, bueno tiro, asesino.
Отличный бросок, несмотря на твою грубость.
Aunque seas rudo con migo le puedo pegar igual.
Отличный бросок Иглз.
Miren como las águilas ascienden.
- Отличный бросок.
- Buen golpe.
Отличный бросок, Чарли!
¡ Buena jugada, Charlie!
Отличный бросок, JV.
Buen trabajo, JV.
Отличный бросок, сэр.
Buen tiro, señor.
Отличный бросок.
Bonito juego ahí adentro.
Может, я пойду и.... - " Отличный бросок.
- Ha sido un buen golpe.
Отличный бросок, Роббинс.
Bien, buen tiro, Robbins.
Отличный бросок!
- ¡ Buen movimiento!
Отличный бросок!
¡ Buen intento!
"Отличный бросок", а если не попал - "Хорошая попытка".
"buen tiro", si fallan "buen intento".
- Ууу. Отличный бросок.
- Buen tiro, buen tiro.
Отличный бросок.
Por favor, no.
Отличный бросок! Хороший мальчик.
# únete a mí # # en tan largo viaje # # llegaremos lejos #
Отличный бросок
Buen tiro.
О, отличный бросок.
- Qué bueno.
бросок 103
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично получилось 63
отлично выглядите 60
отличное предложение 29
отлично справились 28
отлично сработано 271
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично сыграно 76
отлично выглядите 60
отличное предложение 29
отлично справились 28
отлично сработано 271
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично сыграно 76