English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Отличная

Отличная tradutor Espanhol

9,995 parallel translation
Отличная квартирка.
Genial apartamento.
Отличная работа.
Buen trabajo.
Отличная работа, Голди.
Bien hecho, Goldie.
Отличная идея с дверью, Делука.
Buen trabajo con la puerta, Deluca.
Отличная штука.
Esto es lo bueno.
Отличная идея.
Buena idea.
Отличная защита!
¡ Gran defensa!
Конечно, я всего добился, потому что у меня отличная семья.
Soy lo que soy porque tengo una gran familia, claro.
Давайте поверим, что мы отличная команда.
¡ Vamos! Pensemos que somos un gran equipo.
Отличная идея.
Esa es una estupenda idea.
Отличная шутка.
Es una buena broma.
Я переволновалась, но ты должен признать, это отличная имитация акцента.
Me extralimité, pero tienes que admitirlo, es una excelente imitación.
Отличная мысль.
Genial idea.
Как я и сказала, отличная работа.
Como dije, es un gran trabajo.
Отличная версия.
Oh, bonita teoría.
— Ты отличная мать.
- Eres una mamá genial.
Это отличная идея.
Es una gran idea, la verdad.
Из нас вышла отличная команда.
Hacemos un equipo perfecto.
Отличная фраза.
Buena frase.
Она отличная.
Ella parece genial
Отличная работа, парни.
Buen trabajo, chicos.
Это отличная идея.
Se quedará solo aquí.
Используя камеры, что ты установил... Отличная работа, кстати...
Utilizando las cámaras de seguridad que instalaste... bastante buen trabajo, por cierto...
Я думаю, из нас выйдет отличная команда.
Yo creo, vamos a hacer un buen equipo.
Отличная новость от ветеринара.
Top es una factura del veterinario.
О, эта отличная, да.
Oh, ella está muy bien.
У меня отличная идея – может, сделаем фото Люка в одной из травяных юбочек?
Tengo una idea. ¿ Y si le sacamos una foto a mi colega Luke con una de esas falditas de paja?
Отличная работа, малыш.
¡ Muy bien, chico!
- О, это отличная идея.
- Es una buena idea.
- Это отличная идея, Джей!
- ¡ Es una idea genial, Jay!
Отличная стратегия.
Excelente estrategia.
У всех нас будет отличная смена.
De acuerdo, primero, vamos a tener un magnífico turno.
Отличная работа. Ох!
Buen trabajo.
Боб, у меня отличная идея!
Bob, tengo una gran idea.
Но, э, вы отличная пара.
Me gustan como pareja.
Она отличная.
Parece muy simpática.
Это отличная идея, вообще-то.
De hecho, es una buena idea.
Это отличная опухоль.
Es un tumor encantadora.
Отличная работа, Дана.
Gran trabajo, Dana.
Центровка отличная.
De buena alineación.
- Отличная попытка.
NSYNC por siempre.
Отличная работа, Джо! ... что вы скажете обо мне сейчас? Дорогой, я хочу идти на этот ужин Титанов не больше твоего, но мы опоздаем.
¡ Buen trabajo, Joe! Cariño, no quiero ir a esa cena de los Titanes más que tú, pero vamos a llegar tarde.
У Брэтт есть отличная идея.
Brett tiene una idea muy buena.
Отличная работа, Тина.
Buen trabajo, Tina.
— Отличная у вас квартира!
Vaya, es una casa muy grande.
Отличная идея.
Es una idea genial.
Она, конечно, отличная, но совсем не идеальная.
Quiero decir, es genial, pero no es perfecta.
Отличная работа, приятель.
Buen trabajo, amigo.
Отличная работа, док.
Buen trabajo, Doc.
Отличная речь.
Ese fue un buen discurso.
Из нас получилась отличная команда.
Hacemos un gran equipo, ¿ no es así?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]