English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Поздравьте меня

Поздравьте меня tradutor Espanhol

24 parallel translation
Поздравьте меня.
Felicítame.
Поздравьте меня, юная леди.
Felicíteme, señorita.
Что ж, поздравьте меня.
Bueno, felicitaciones a mí.
А теперь вы поздравьте меня с днём Благодарения.
Te toca decir "Feliz Día de Gracias".
- Поздравьте меня, у меня сегодня день рождения.
Felicítame, es mi cumpleaños. Tendrás muchos que lo hagan.
Поздравьте меня!
Siéntate.
- Поздравьте меня с Рождеством.
- Felicitarme en Navidad.
Поздравьте меня. Дело сделано.
Felicítenme ; se acabó.
Здорово! Поздравьте меня!
Genial, ¡ Mirad lo que hice!
Поздравьте меня.
- Felicíteme.
Поздравьте меня за такой бантик.
¿ Me dan algo por el nudo? Dame algo.
Посмотри, я здорова. Поздравьте меня!
Mira lo saludable que estoy.
Поздравьте меня со свадьбой, Отец.
Dame regocijo por mi casamiento, padre.
Поздравьте меня!
- Dame un poco! - [Se ríe]
Поздравьте меня, я теперь арендатор.
- Oye, felicítame, soy un inquilino.
Поздравьте меня.
Bien por mí.
Или инспектором. Поздравьте вашу дочь от меня.
Felicite a su hija de mi parte.
Поздравьте от меня Доктора.
Felicita de mi parte al Doctor por su progreso.
Поздравьте от меня офицера Морган.
Felicita a Morgan por mí.
Чивер и супруга. Поздравьте Обри от меня.
Cheever y su esposa.
Пожалуйста поздравьте вашего отца с его продвижением из меня!
Por favor, ¡ felicítame a tu padre por su ascenso!
Кстати, поздравьте его от меня.
Por cierto, felicítelo de mi parte.
Поздравьте от меня вашу команду.
Felicita a tu equipo de mi parte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]