Пошел вон отсюда tradutor Espanhol
91 parallel translation
Пошел вон отсюда!
¡ Fuera de aquí!
А ну, пошел вон отсюда!
¡ ¡ Alejate!
Пошел вон отсюда.
Lárguese ¡ ahora mismo!
Святой дух... Пошел вон отсюда!
Espítu Santo... santo...
Пошел вон отсюда!
¡ Largo de aquí!
Пошел вон отсюда!
Sal de mi cama!
- Пошел вон отсюда! Сволочь! - Отвали!
¡ Suéltame, cabrón!
Пошел вон отсюда!
¡ Largo de aquí inmediatamente!
- Пошел вон отсюда! - Прости!
- ¡ Vete a la mierda!
- Пошел вон отсюда!
- ¡ Fuera de aquí!
Пошел вон отсюда.
Ok. Largo de aquí. Vamos!
Пошел вон отсюда.
Largo de aquí.
А ну, пошел вон отсюда!
¡ Sal de aquí inmediatamente!
- А ну пошел вон отсюда, псих!
-! Sal de aquí, loco!
Пошел вон отсюда!
! Fuera de aquí! !
А теперь пошел вон отсюда.
Ahora vete de una puta vez de aquí.
Осел твое имя, пошел вон отсюда.
Tú eres el burro.
- Пошел вон отсюда!
- ¡ Largo de aquí!
Пошел вон отсюда, ублюдок.
Vete al diablo de aquí, idiota.
Пошел вон отсюда!
¡ Joder sólo vete!
Пошел вон отсюда!
. Fuera de aquí.
Арчер, пошел вон отсюда!
¡ Archer, lárgate!
- ПОШЕЛ ВОН ОТСЮДА!
- ¡ Largo de aquí!
- Пошел вон отсюда!
- ¡ Sácalo de aquí!
Пошёл отсюда вон!
Quita de mi vista tu cara.
Убирайся отсюда! И ты, Джеми, пошел вон!
Fuera de aquí. ¡ Jamie, tú también!
Пошёл вон отсюда!
¡ Sal de ahí! ¡ Sal!
- Убирайся отсюда! - Пошел вон!
- Salga de aquí.
Пошёл вон отсюда!
Solamente vete de aquí.
Пошёл вон отсюда, Риггс!
¡ Fuera de mi barco, Riggs!
"Пошёл вон отсюда", и рвёт со мной отношения.
"Vete al demonio". Y terminó conmigo.
Убирайся отсюда. Пошел вон!
Fuera de aquí.
Пошел прочь! Вон отсюда!
¿ Quiere detener esta payasada?
- Пошёл вон. Ты не в той комнате. Пошёл на хуй отсюда!
carajo!
Пошёл вон отсюда!
¡ Fuera de aquí!
Слушай, эти утки устроили в вашем бассейне дом, и теперь там такое! - Эууу! Пошёл вон отсюда!
El pato y la pata hicieron su hogar en la piscina y lo hicieron.
Пошёл вон отсюда!
¡ Vete de aquí!
Пошёл вон отсюда!
Lárgate de aquí.
Пошёл вон отсюда, больное уёбище.
Lárgate de aquí, enfermo de mierda.
- Пошёл вон отсюда.
- Lárgate.
- Берт, пошёл вон отсюда.
- Bert, vete de aquí.
А ну пошёл вон отсюда.
¡ Sal de mi propiedad, pendejo!
- Пошёл вон отсюда!
- ¡ Ud. Váyase al carajo!
- Пошёл вон отсюда.
Bájate de mi auto.
- Тэд! - Пошёл нахуй вон отсюда!
¡ Fuera de aquí!
А теперь пошёл вон отсюда.
Vete ya.
Пошел вон! Вали отсюда!
Pírate de aquí, Hugo, tío.
А теперь убирайся отсюда, пошёл вон с моей кухни, пока я не позвал Кемпа и отцов Города, и тебя не арестовали за разврат малолетнего ребёнка.
¡ Y ahora, fuera de aquí y de mi puta cocina, o llamo a Kemp y a los Padres de la Ciudad y mando arrestaros por abusar de una menor!
- Пошел вон отсюда!
- Lárgate de aquí ahora mismo ¡ y trae a Minton acá arriba!
- Кенни, пошел вон отсюда!
¡ Sal de aquí, Kenny!
Эй, убирайся отсюда! Пошел вон!
Hey, sal de aquí, ¡ Fuera!
пошёл вон отсюда 30
пошел вон 418
пошёл вон 302
вон отсюда 499
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда и название 20
отсюда следует 21
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
пошел вон 418
пошёл вон 302
вон отсюда 499
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда и название 20
отсюда следует 21
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
пошел нахуй 62
пошёл нахуй 41
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел к черту 100
пошёл к чёрту 62
пошел на хуй 131
пошёл на хуй 60
пошел ты 1156
пошёл ты 644
пошёл нахуй 41
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел к черту 100
пошёл к чёрту 62
пошел на хуй 131
пошёл на хуй 60
пошел ты 1156
пошёл ты 644
пошел на хрен 39
пошёл на хрен 22
пошел на хер 44
пошёл на хер 33
пошел 1650
пошёл 1158
пошел он 45
пошёл он 26
пошел ты нахуй 21
пошел ты на хуй 22
пошёл на хрен 22
пошел на хер 44
пошёл на хер 33
пошел 1650
пошёл 1158
пошел он 45
пошёл он 26
пошел ты нахуй 21
пошел ты на хуй 22
пошел прочь 76
пошёл прочь 70
пошел отсюда 109
пошёл отсюда 73
пошел ты к черту 23
пошел нахер 29
пошел домой 22
пошёл прочь 70
пошел отсюда 109
пошёл отсюда 73
пошел ты к черту 23
пошел нахер 29
пошел домой 22