English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Пошёл на хер

Пошёл на хер tradutor Espanhol

114 parallel translation
Пошёл на хер.
Vete al carajo.
Пошёл на хер! Нет, папа.
Jódete.
- Пошёл на хер!
- ¡ Vete al carajo!
- Слушай, пошёл на хер, сказал!
- Vete al carajo, ¿ quieres?
Пошёл на хер!
¡ Vete al carajo!
- Пошёл на хер.
- ¡ Jodete!
- Пошёл на хер!
- ¡ Vete a la porra!
— Пошёл на хер!
- Púdrase.
А я сказал, пошёл на хер!
Y yo le dije que se pudra.
— Пошёл на хер!
- ¡ Vete al demonio!
— Пошёл на хер, Следж!
- ¡ Vete a la mierda, Sledge!
Пошёл на хер отсюда! Бегом!
¡ Fuera de aquí!
Пошёл на хер от неё.
- ¿ Conque así vas a jugar?
Пошёл на хер, Нимер. - Сам пошёл.
- ¡ No te acerques!
Пошёл на хер!
¡ Jódete!
Пошел на хер.
¡ Que te jodan!
Пошёл ты на хер!
¡ Maldito!
- Пошёл ты на хер, Марти!
- ¡ Vete a la mierda, Marty!
Пошел он на хер, вообще.
Olvídate de él. Está loco.
- Да пошел ты, заткнись ты, на хер!
¡ Cállate la puta boca!
- А ну пошел на хер в дыру свою, падла!
- ¡ Vuelve a tu agujero!
- Пошел ты на хер со своей фигней.
Váyase al diablo con esta idiotez.
Пошел на хер, тогда.
Entonces vete a la mierda.
- Пошел на хер, членосос.
- Púdrete, chupapene.
- Пошел на хер, засранец.
- Muévete, basura.
Пошел на хер, четырехглазый!
¡ Vete al demonio, cuatro ojos!
Пошел ты на хер!
Vete al carajo!
- Пошел на хер ты и твой чай.
- Váyanse al carajo tú y tu té.
Пошел на хер.
Muérete.
- А теперь пошел на хер отсюда.
- Raja de aquí.
Тогда пошел на хер, гребаный степлер!
¡ Oh, lárgate, jodida grapadora!
- Пошел ты на хер!
- ¡ Vete a la mierda!
Пошел на хер!
¡ Vete a la mierda!
Пошел на хер!
¿ Qué has dicho?
Пошел ты на хер.
Jódete.
Пошел на хер, узколобый
Que te jodan, ¡ cuadriculado!
- Пошел на хер!
- ¡ Jodete!
Вы знаете выражение "пошел на хер"?
¿ Conoce la expresión fuck you?
- Пошел на хер! Этот чувак мой Кевин Костнер, он сейчас кончит на вас! - Что?
Este tipo, mi Kevin Costner, los va a echar...
Пошел на хер!
¡ Muévete de ahí!
- Пошел на хер!
- ¡ Carajo!
Эй, пошел на хер, мужик.
Ehi, jodete, amigo.
- Пошел на хер.
- Lárgate.
Я думаю, это значит "пошел на хер" по-пиктски.
Creo que es la forma Picto de decir "jódete".
Пошел на хер, Омар!
¡ Púdrete, Omar!
Пошел на хер.
Pero... vete a la mierda.
Пошёл ты на хер!
¡ Vete al demonio!
- Пошел ты на хер!
- ¡ Vete a la mierda! - ¿ Qué me vaya a la mierda?
Да, пошел на хер отсюда!
¡ Sí, lárgate!
А не пошел ли ты на хер отсюда, чувак
¡ Bueno, ya lárgate!
- А не пошел бы ты на хер?
- Vete al carajo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]