English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Р ] / Регистрационный номер

Регистрационный номер tradutor Espanhol

83 parallel translation
Регистрационный номер, 24769.
Número de matrícula, 24769.
Спок : регистрационный номер Эс 179-276 Эс-Пэ.
Spock : número de serie S 179-276SP.
Регистрационный номер Эс-Си 937-0176 Си-И-Си.
Número de serie : SC937-0176 CEC. Rango : capitán.
На обратной стороне часов мистера Бонда регистрационный номер : 3-2-6 -
En la parte de atrás del reloj del Sr. Bond, hay un número. 3-2-6-6.
Назовите свое имя, разряд и регистрационный номер.
Nombre, rango y número de serie.
Это коммерческий буксир "Ностромо", идущий из Соломон, регистрационный номер 180924609. Вызываю Антарктический Центр Управления.
Aquí el remolcador comercial Nostromo... procedente de las Solomon... matrícula 180924609... llamando a control de tráfico Antártida.
Регистрационный номер 180924609.
Matrícula 180924609.
Я наблюдаю грузовой корабль Спейсхоппер серии 3, регистрационный номер XV773.
Tengo contacto visual con un Carguero Spacehopper Mark 3, número de registro XV773.
Завтра, пять минут до закрытия, 3.55 по полудню, переведи все деньги на счет в первый островной банк на Нассау, Регистрационный номер 486-9580
Mañana, 5 minutos antes del cierre, 15 : 55, transfiere toda la cuenta al banco First Island de Nassau, bajo el número 486-9580.
Я никогда не задаю таких вопросов, но у меня есть регистрационный номер.
Yo nunca hago esas preguntas, pero tengo el número del código de solicitud.
Ты и твой проклятый регистрационный номер.
Tú y tu maldito código de requisición.
- Это всего лишь регистрационный номер. Беспорядочный набор букв.
Sólo es una matrícula, un montón de letras.
- Какой у него регистрационный номер?
¿ Cuál es la matrícula?
Я работаю в публичной библиотеке на 5 авеню в отделе информации, ВОКС регистрационный номер NY-114.
- Soy la unidad de información... de la biblioteca de la 5ta Avda., registro NY-114.
- Мне нужен только регистрационный номер. - BQY-2064.
- Sólo necesito el número de matrícula.
Он профессионал. У каждой пушки есть регистрационный номер...
Entonces, esta pistola, sabes que tiene un numero grabado?
Позвоните на его работу, узнайте регистрационный номер и вперед на поиски.
Llama a su trabajo, consigue un número de matrícula, y emite una notificación de búsqueda.
Регистрационный номер :
Número de serie :
- Регистрационный номер?
¿ Su número de registro? ¿ Qué?
Регистрационный номер.
No veo su número aquí.
Вот его сотовый и регистрационный номер.
Este es Kim Dong-soo y el número de la placa de su auto.
Регистрационный номер ДЕ-7376.
Matrícula DE-7376... ¿ lo tienes?
Этот регистрационный номер - увидишь - он не подтвердится.
Esa matrícula no encajará. Ya lo verás.
Пистолет нашли в урне. Регистрационный номер спилен.
Encontraron una pistola en el contenedor.
Регистрационный номер Ника Сэврина на каждой титульной странице.
El número de licencia de Nick Savrinn está en la primera página de todos.
Регистрационный номер 56437 ( пять-шесть-четыре-три-семь ).
Número de licencia 56437.
Регистрационный номер.
Las placas de registro
- Регистрационный номер.
- El número de chasis.
- Вот регистрационный номер.
- Aquí está el número de la matrícula.
Регистрационный номер принадлежит корпорации Блэкривер.
He rastreado el registro del vehículo hasta la corporación Blackriver.
Чёртово восемь! Пожалуйста, оставьте ваше имя, регистрационный номер, и контактную информацию после сигнала.
Por favor deje su nombre, el n � mero de filial y la informaci � n de contacto despu � s del bip.
Здравствуйте, это Кейт Грегсон. Регистрационный номер 437, из Оверленд-Парка.
Hola, soy Kate Gregson, de la filial 437 en Overland park.
Пробей регистрационный номер.
Verifica esa matrícula.
Я показываю Профессору Джассиму фото Сабиры Омерович, так же известной как Марина Хартнер, она садится в машину и уезжает, Регистрационный номер машину VO57 RJZ.
Le muestro al Prof. Jassim fotos de Sabira Omerovic, también conocida como Marina Hartner, entrando y siendo conducida en un auto, matrícula VO57 RJZ.
Регистрационный номер... 4299 GJG. Необходимо найти скорую которая только что покинула интернат. Да.
- Necesito que localices una ambulancia que acaba de salir del intemado.
Может, это регистрационный номер.
Quizás es un número de registro.
Даже помог подделать новый регистрационный номер - это легко сделать, видимо.
Incluso lo ayudó a falsificar un nuevo número de registro algo fácil de hacer, por lo visto.
Я проверил регистрационный номер в базе данных марафонцев.
Investigué su número de registro a través de la base de datos de la maratón.
Зная регистрационный номер автомобиля, можно получить доступ ко всей информации автомобиля, включая пароль и код сигнализации.
Con un número de identificación vehicular ( VIN ), puedes acceder a toda la información pertinente del vehiculo, incluyendo la llave y el código remoto.
Да. Какой у него регистрационный номер?
Claro. ¿ Qué número de unidad?
У меня есть его регистрационный номер, но чтобы узнать владельца, нужно посмотреть в другой базе данных.
Rastrea el avión. Tengo el número de cola, pero tengo que verificar otra base de datos para saber quién es el dueño.
На улице стоит черная машина, регистрационный номер BIU 103.
Hay un coche negro fuera, matrícula BIU 103.
А почему бы вам не проверить регистрационный номер.
Sólo puedes comprobar el registro.
Регистрационный номер?
¿ Registros?
А43, регистрируй нас в погоне за тёмно синим Шеви Сабурбан, регистрационный номер три-Адам-Бэйкер-четыре-пять-семь-Дэвид.
A43, en persecución de un Chevy Suburban azul oscuro Matrícula 3-Adam-Bake 4-5-7-David
— лишком темно, чтобы разгл € деть регистрационный номер или водител €.
Está demasiado oscuro como para ver al de la moto o la patente.
Модель автомобиля, регистрационный номер, владелец.
La marca del coche, el número de matrícula, el propietario.
Если вы помните регистрационный номер, мы будем в курсе дела, если машину угнали.
Si tiene el número de patente, haré que se fijen por si lo robaron.
Предоставьте мне вещесвенные доказательства - регистрационный номер, хотя бы одну улику указывающую на одного из работников Genesis, и я проведу внутреннее расследование.
Traíganme una descripción física, un número de placa, alguna evidencia vinculando a alguno de los empleados de Génesis, y conduciré una investigación interna.
Номер модели или регистрационный номер?
¿ Un número de modelo o de registro?
И на нем регистрационный номер Дэйвиса.
Las placas están a nombre de Davis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]