Секретарша tradutor Espanhol
553 parallel translation
"Здравствуйте, мистер Прайсинг", - вы скажете : "Это моя секретарша в Манчестере".
"¿ Qué tal, Sr. Preysing?" Y usted dijera : "Esa joven fue mi secretaria en Manchester".
- Просто у него была секретарша.
- Parece ser que tiene una secretaria.
- Моя секретарша передала сообщение.
Mi secretaria ha cogido el recado.
Полиция выяснила, что секретарша раньше была подружкой гангстера.
Han descubierto que la secretaria fue novia de un gángster.
- Он говорил, что зайдет его секретарша.
- Dijo que esperaba a su secretaria.
- Секретарша?
- ¿ Su secretaria?
И какая хорошенькая у Вана секретарша!
Y la secretaria de Van es preciosa.
Его секретарша.
Su secretaria.
Секретарша?
¿ La secretaria?
Разве не секретарша Кена звонила вечером?
¿ No fue la secretaria de Ken la que te llamó?
Ты уверен, что у тебя квалифицированная секретарша?
¿ Seguro que tu secretaria es competente? Sí.
- У меня есть секретарша.
- Tengo una secretaria. - Fantástico.
Итак, ты выяснила, что ты имеешь как секретарша, из того, чего не имела, будучи женой, правда?
¡ Melbourne! Estás descubriendo lo que tienes como secretaria, que no tenías como esposa.
Да. Самая чудесная секретарша в мире.
La secretaria más fabulosa del mundo.
Он попросил прийти, а хорошая секретарша всегда слушается босса.
- Él me invitó. Una buena secretaria siempre obedece a su jefe.
Я секретарша мистера Декстера уже больше недели.
Hace una semana que soy su secretaria.
Но ты ведешь себя уж точно не как секретарша.
Pues no actuabas como una secretaria.
- Моя секретарша, где она?
Mi secretaria, ¿ dónde está?
Секретарша Дитрихсона не знала о полисе.
La secretaria de Dietrichson dice que no sabía nada del seguro.
Моя секретарша забронировала мне билеты.
Mi secretaria hizo arreglos para tener mis billetes aquí en el aeropuerto.
У него есть любимая секретарша.
Tiene una secretaria a quien aprecia mucho.
Я его секретарша.
Soy su secretaria.
- Это секретарша мистера Илза.
- Sí. - Soy la Srta. Carson.
Каждые день она прибывала чуть свет. Карандаши были заточены, бумаги убраны, секретарша под рукой... А потом она сидела 8 часов, пытаясь придумать, чем бы ей заняться.
Llegaba temprano cada mañana, con los lápices afilados... el papel preparado, su secretaria a punto... y se sentaba allí 8 horas intentando pensar algo que hacer.
Моя секретарша перезвонит вам в течение часа.
Mi secretaria irá a verlo en una hora.
Она ваша новая секретарша?
- ¿ Es tu nueva secretaria?
Секретарша мистера Шелдрейка.
La secretaria del Sr. Sheldrake.
Секретарша встретилась с моей женой, и жена выгнала меня.
Fue a hablar con mi mujer, y ella me despidió a mi.
Ну, у него есть секретарша.
Ah, es fácil, eres su clienta más rica.
Эдна. Секретарша Майерса.
Fue esa chica la que causó todos los problemas.
Моя секретарша, должно быть, ушла обедать.
Mi secretaria habrá ido a almorzar.
Новая секретарша моего страхового агента...
La nueva secretaria de mi agente de seguros.
Кумико Мураока, секретарша, старше 20, но моложе 30, родилась в Маньчжурии, любит Жиродо, ненавидит ложь, студентка Франко-японского института, любит Трюффо, ненавидит электроприборы и слишком галантных французов, случайно встречена нами в Токио, во время Олимпийских игр.
Koumiko Muraoka, que tiene más de 20 años pero menos de 30 y nació en Manchuria, odia la mentira. Asistió a la escuela Franco - Japonesa.
- Я, Анжела Робертс, его новая секретарша.
- Angela Roberts, su nueva secretaria.
Я забыла тебе сказать. Твоя новая секретарша уже приехала.
Había olvidado decirte que ha llegado tu nueva secretaria.
Что касается её, то я ей сказала, что я твоя новая секретарша.
Para ella, yo soy tu nueva secretaria.
Мадам Луиза, наша секретарша.
Madame Louise, nuestra secretaria.
Как новая секретарша?
Dime, ¿ cómo es la nueva secretaria?
Новая секретарша?
¿ Tu nueva secretaria?
... моя секретарша куда-нибудь... - Марк.
Mi secretaria debe habérselo...
Мадемуазель Илона Харкзи, моя секретарша.
Mademoiselle Ilona Harczy, mi secretaria.
Подождал и увидел, как ушла секретарша.
Esperé en el patio hasta que su secretaria se fue a comer.
- Но... Секретарша может вернуться.
- Mi secretaria va a volver pronto.
Владелица брачного агентства. Секретарша, мисс Барлинг, нашла ее, вернувшись после обеда примерно в два.
Era su negocio y la secretaria fue quien la encontró, la Srta. Barling, al volver de su almuerzo, a eso de las 14 : 00, señor.
Моя секретарша даст вам основной материал.
Mi secretaria le dará el material.
Ваша секретарша сказала, где вас найти. Это срочно...
Su secretario me dijo que estaba aquí.
Моя секретарша вам это прочтёт.
Mi secretaria se lo leerá.
- Моя секретарша Патти.
- Mi secretaria Patty.
Моя секретарша.
Mi secretaria.
- Я - Патти, секретарша вашего мужа.
Soy Patty, la secretaria de su marido.
- Его секретарша!
- Su secretaria.
секрет 276
секретарь 199
секреты 124
секретные материалы 35
секретный 19
секретно 50
секретный агент 23
секретарь ким 19
секретный ингредиент 18
секретаря 44
секретарь 199
секреты 124
секретные материалы 35
секретный 19
секретно 50
секретный агент 23
секретарь ким 19
секретный ингредиент 18
секретаря 44