English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Синий код

Синий код tradutor Espanhol

213 parallel translation
Синий код, крыло 203.
Azul Código, E.T. ala 203.
- У нас ситуация альфа синий код.
- Código alfa azul en el campus.
- Синий код!
- ¡ Código azul!
Приём, это 187, синий код.
Vamos, eso es un 187, código azul.
- Синий код!
- ¡ Emergencia!
Синий код! Синий код!
¡ Emergencia!
Синий код, палата 213.
- Código azul, habitación 213. Código azul, habitación 213.
Синий код, палата 213.
A un lado.
Красный код, синий код, белый код...
Código rojo, código azul, código blanco...
" Синий код.
Código azul.
"Синий код" Я перезвоню.
Te llamaré luego.
У нас синий код!
¡ Tenemos un código azul!
Синий код!
¡ Código azul!
Синий код!
Salgan de aquí, por favor.
Ѕет синий код!
¿ Beth? ¡ Código azul!
Синий код в скорой.
Código azul en urgencias.
Синий код. Интенсивная терапия. Палата четыре.
Codigo Azul de cuarto azul de unidad de cuidados intensivos
Д... Синий код.
D - - ¡ Toma las paletas! ¡ El resucitador!
Синий код?
Oh, ¿ código azul?
- Синий код.
Código azul.
Код доступа - синий.
Código de aprobación azul.
Код синий - срочный. Запрещаются перемещения для Бурка и Саммо.
Precisamos declaraciones de Burke y Samno.
Код синий - срочный.
Código azul. - urgente.
Код Синий.
Código azul. Emergencia pediátrica.
Этот парень федерал? - Дьюс, код побега синий. Ты готов?
- Deuce, pon el código azul.
- Бриа? Код синий в палате 3.
- ¡ Enfermera!
Код синий, Склад 117.
Código azul, habitación 117.
Код синий.
Código azul.
- Код синий! Отойдите!
- ¡ Emergencia por paro!
Ивонн! Код синий!
Yvonne?
Синий код!
No puede respirar. ¡ Código azul!
Код Синий, комната 256.
Código azul, habitación 256.
Код синий. Ну же.
Equipo de paro.
Синий код
Código azul.
Я имею ввижу, Код Синий.
Quiero decir...
У меня был "синий код".
- Recibí un llamado de emergencia.
Синий код.
Código azul.
И... м-м, и объявите код "синий".
Hágalo y marque esto como un código azul.
Да, код "синий".
Sí, código azul.
- Хорошо, можешь его положить. | - Код "синий".
- Ya puedes colocarlo en su lugar.
Доктор Янг, ваш интерн назвал "синий" код | на пациента, который определенно не в таком положении.
Dra. Yang, su interna declaró un código azul a un paciente - que aparentemente no es código azul.
Клар - код синий. | Здесь нужен реанимационный набор
Clar.. ¡ Código azul, necesito aquí el carro de paros!
Код синий, четвертый этаж
Código azul, cuarta planta.
И... м-м, и объявите код "синий".
¿ Sabe qué? Declare Código Azul.
Да, код "синий".
Sí. Código Azul.
- Код "синий". Это означает, что я мертв, верно?
- Emergencia es porque ya me morí, ¿ no?
Доктор Янг, ваш интерн назвал "синий" код на пациента, который определенно не в таком положении.
Dra. Yang, su practicante anunció Código Azul y parece que no lo es.
Код синий
Código azul.
Код - синий. Повторяю : код - синий.
¡ Código azul, repito, código azul!
- Код синий.
- Código azul.
Код синий! - Реанимацию!
- Carro de emergencias!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]