Слышите tradutor Espanhol
4,350 parallel translation
Вы меня слышите?
Oye, ¿ puedes escucharme?
Месье, вы меня слышите?
¿ Puede oírme?
Если слышите, сожмите мою руку.
Si puede, apriéteme la mano.
Месье, вы меня слышите?
Señor ¿ puede oírme?
Вы меня слышите?
¿ Me estás escuchando?
Вы слышите меня?
¿ Me escuchas?
Со стула не вставать, вы меня слышите?
No te muevas de ese asiento, ¿ me escuchaste?
Виктор Морган, вы меня слышите?
Victor Morgan, ¿ puedes oírme?
Вы меня слышите?
CHARLIE : ¿ Puedes oírme?
Вы это слышите?
¿ Ustedes chicos escucharon eso?
Вы слышите, как они насмехаются над нами?
¿ Los oyen provocarnos?
- Вы меня слышите?
- ¿ Me oyes?
Слышите?
¿ Me escucha?
Слышите?
¿ alguien me oye?
Как слышите?
¿ Me copian?
Ответьте. Вы меня слышите?
Adelante. ¿ Me escuchan?
Вы слышите меня?
¿ Pueden escucharme?
Парни, вы слышите это?
¿ Lo escucharon?
Вы меня слышите?
¿ Me oyen?
— Вы меня слышите?
- ¿ Pueden oírme?
Вы слышите меня? !
¡ ¿ Me escucháis?
Сержант, вы меня слышите?
Sargento, ¿ me oyes?
Вы слышите меня?
¿ Me escuchó?
Если вы меня слышите - меня похитили.
Si podéis escucharme, he sido secuestrada.
Капитан Фаулер, если вы меня слышите - это серьезно мешает моим планам на ужин.
Capitán Fowler, si puede oírme, esto arruina de verdad mis planes para la cena.
Вы это слышите? Насвистывание?
¿ Oyes eso... el silbido?
Вы все еще слышите голос Анны, не так ли?
Aún puedes oír la voz de Ana, ¿ no es así?
- Вы меня плохо слышите?
Tiene que empezar a escucharme.
Эй, вы меня слышите?
¿ Hola? ¿ Puede oírme?
Вы меня слышите?
¿ Puede oírme?
Кто-нибудь, вы меня слышите?
¡ ¿ Alguien puede escucharme?
Слышите мою скрипучую обувь?
¿ Oís mis zapatos chirriantes?
Ишикава-сан! Вы меня слышите?
¡ Ishikawa-san!
Мистер Найгард, вы слышите меня?
Sr. Nygaard, ¿ me escucha?
Вы меня слышите?
¿ Puedes oirme?
Если вы видите меня, и слышите фразу "Привет, малышка", бегите!
Si me veis venir con una sonrisa y un "hola, cariño", ¡ corred!
Вы сами себя слышите?
¿ Se está oyendo a sí mismo?
Вы себя слышите?
¿ Os escucháis a vosotros mismos?
Только дорога, которую я вам показала, вы слышите?
Solo la ruta que os mostré justo a través de la ciudad, ¿ me oís?
Вы меня слышите?
¿ Lee?
Вы меня слышите, 6-1-6?
¿ Lee, 6-1-6?
- Почти пришли. - Слышите?
ya Casi estamos. ¿ Has oído eso?
Вы ведь слышите крики?
- ¡ Estoy de acuerdo! ¿ No oyes ese sonido?
Слышите?
¿ Me oyes? ¡ Terminé!
- Кэссиди, вы слышите?
- Cassidy, ¿ me escuchas?
Слышите, не двигайтесь!
¡ Ya me escucho, no se mueva!
Погодите. Слышите это? Ну-ка принесите этим девчонкам бананы!
Espera. ¿ Oís eso? ¡ Que alguien les de a estas chicas unos plátanos, rápido!
Слышите меня?
¿ Me escuchas? !
Девочки, вы меня слышите?
Niñas. ¿ Pueden oírme?
Нейтан Джеймс, ответьте. Вы меня слышите?
Nathan James, adelante. ¿ Me escuchan?
Слышите?
¿ Me escuchan?
слышите меня 262
слышите это 28
слышишь меня 915
слышишь 2972
слышишь ли ты меня 52
слышишь что 18
слышим 18
слышишь это 57
слышите это 28
слышишь меня 915
слышишь 2972
слышишь ли ты меня 52
слышишь что 18
слышим 18
слышишь это 57