English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Слышишь меня

Слышишь меня tradutor Espanhol

4,895 parallel translation
Слышишь меня?
¿ Me escuchas?
- Марк, слышишь меня?
- Mark, ¿ estás ahí?
Слышишь меня?
¿ Me oyes?
- Ты слышишь меня?
- Estamos escuchando.
Сэйди, ты слышишь меня?
Sadie, ¿ puedes oírme?
"Горное безумие", слышишь меня?
Locura Montañesa, ¿ me oyes?
Башким, ты слышишь меня?
Bashkim, ¿ me oyes?
Слышишь меня, Аб?
¿ Puedes oírme, Ab?
Если ты слышишь меня, пожалуйста, ответь мне.
Si puedes escucharme, por favor respóndeme.
Йонах, ты слышишь меня?
¿ Jonah, puedes oírme?
Слышишь меня?
¿ Escuchaste?
- Мэдисон, ты меня слышишь?
- Madison, ¿ puedes oírme?
Ты меня слышишь?
¿ Me escuchas?
- Слава Богу. - Ты меня слышишь?
- Gracias a Dios por Whitey Bulger.
Сью! Ты меня слышишь?
¿ Tú me escuchas?
Ты меня слышишь?
¿ Me oyes?
- Ты меня слышишь?
- No te muevas, ¿ oíste?
- Салливан. Ты меня слышишь?
- Sullivan. ¿ Me copias?
Мари, ты меня слышишь?
Marie, ¿ puedes oírme?
Слышишь? У меня получилось.
¿ Me escuchas?
Ты меня слышишь?
¿ Me oíste, Léo?
Лео, ты меня слышишь?
Léo, ¿ me escuchas?
Ты слышишь меня?
¿ Me oyes?
— Ты меня не слышишь.
No estás escuchándome.
Ты меня слышишь?
¿ Puedes oírme?
Ты слышишь меня?
¿ Me escuchas?
Итан, ты меня слышишь?
Ethan, ¿ me oyes?
Сэйди, ты меня слышишь?
Sadie, ¿ puedes oírme?
– Ты меня слышишь?
- ¿ Puedes escucharme? - ¿ Nena?
– Джина, ты меня слышишь?
- Gina, ¿ puedes oírme?
А меня слышишь?
¿ Me oyes?
Нет, ты меня не слышишь.
No me estás oyendo.
Мэйвис, ты меня слышишь?
Mavis, ¿ estás ahí?
А, по-моему, ты меня вообще не слышишь.
No me has entendido en absoluto.
Гай, это Роб, ты меня слышишь?
Rob a Guy, ¿ estás ahí?
Гай - Робу, ты меня слышишь?
Guy a Rob, ¿ me oyes?
Харольд, ты меня слышишь?
¿ Me oyes, Harold?
Харольд, ты меня слышишь?
Harold, ¿ me oyes?
Роб. Роб, ты меня слышишь?
Rob, ¿ me oyes?
Гай - Робу. Ты меня слышишь?
Guy a Rob. ¿ Me oyes?
Ты меня слышишь?
sé que puedes oírme.
А? Ты меня слышишь?
Que te dije sobre el equipo de la danza?
Прости меня, слышишь?
Lo siento, ¿ está bien?
Пожалуйста, скажите мне, ты меня слышишь.
Dime que puedes oírme.
Лили, если ты меня слышишь, пожалуйста, ответь мне.
Lily, si puedes oírme, por favor habla conmigo.
Ты меня слышишь?
¿ Puedes escucharme?
Холоувэй, не входи, ты слышишь меня, не входи.
Él me está manipulando. Holloway, no vayas a la zona de operaciones. No vayas a ciegas.
- Слушай, можешь... - Майк, ты меня слышишь?
- Mira, ¿ puedes- - - ¿ Me oyes?
Ты меня слышишь?
¿ Me has oído?
Сайкс, ты меня слышишь?
Sykes, ¿ me estás recibiendo?
Теперь ты меня слышишь?
¿ Me oyes ahora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]