English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Справа

Справа tradutor Espanhol

2,249 parallel translation
тот парень справа - это Хатаке Какаши.
Jefe, el de la derecha... es Kakashi Hatake.
У него дёргается плечо перед каждым ударом справа!
¡ Tiene un tirón antes de tirar el bombazo!
Я беру три сотни слева, ты бери три сотни справа.
Yo tomo los trescientos de la izquierda, tu tomas los trescientos de la derecha.
Солнечная сторона справа.
Exposición al sur a la derecha.
Воздух! Сокол справа!
Un halcón a las 4 en punto.
Пройдете через служебную дверь справа.
Sigue avanzando. Hay una puerta de servicio a la derecha.
– Справа.
- A tu derecha.
Видишь вон тот коридор справа?
¿ Ves el pasillo a tu derecha?
Я справа от тебя, я слева от тебя.
Estoy a tu derecha, a tu izquierda.
Помеха справа!
¡ Por la derecha!
Справа, друг.
- Por la derecha, amigo.
Справа.
- Por la derecha.
Справа.
Derecha.
Твои те, что слева, а мои - те, что справа?
¿ Tú te encargas de los de la izquierda y yo de los de la derecha?
Справа!
¡ A tu derecha!
Господь справа от меня.
Cristo a mi derecha.
- Справа!
- ¡ A la derecha!
Справа от тебя.
A tu derecha.
Офицер, идите справа. Когда мы выйдем в эту дверь, я хочу, чтобы вы шли прямо к...
Cuando salgamos por esa puerta, quiero que camines derecho......
Смотри - справа!
¡ Vigilen a la derecha!
- Нет, ещё много справа.
No, tienes un montón en el costado.
Сторожка в 50-ти ярдах справа.
La entrada está a 50 metros.
- Справа от тебя.
- A tu derecha.
Он должен быть справа от тебя.
A tu derecha.
Справа от тебя - общественный туалет.
Hay un baño a tu derecha.
Тогда я справа. Идём-идём-идём.
Lo tengo.
Справа или слева? "
¿ con la derecha o con la izquierda? "
И вы не считаете дело справеливости работой человека в черной мантии справа от вас или 12 членов коллегии слева от вас?
¿ No es impartir justicia el trabajo del hombre de traje negro a su derecha o de los 12 miembros del grupo de justicia a su izquierda?
Слева только трое, а справа...
La de la izquierda tiene sólo tres en el cargador, y la de la derecha...
Теряем тягу справа.
- El derecho tambi � n.
Новый участник справа. 740. 740 тысяч.
740. 740.000.
920, принято. 920 от джентльмена справа от меня.
¿ Alguien ofrece 920? 920, el señor sentado a mi izquierda. 920.
- Отработал удар справа? - Разумеется!
¿ Mejoraste tú derecha por lo menos?
И справа и слева, увидишь - удивишься!
Mi derecha, mi revés Te voy a joder bien jodido
И что? - Всякие эти слева и справа удары!
Te lo voy a meter, tu derecha
ѕройдите по улице'аллитускату. ¬ орота справа.
Vayan hacia la calle Hallituskatu, está a la derecha del puente.
256 заключенных справа и 46 охранников слева.
256 prisioneros a la derecha. 46 guardias a la izquierda.
Справа.
Por la derecha.
Вон то, справа от моста.
El que está a la derecha del puente.
Там? - Нет, справа.
- No, a la derecha.
Правая нога, удар справа, бум-бум.
Pierna derecha, jab de derecha.
Ваша дочь, она всегда носила браслет справа.
Su hija, ella siempre usaba su pulsera en el lado derecho.
Ты заходи слева, я зайду справа.
Ve por la izquierda, yo iré por la derecha.
Да. Я Гейл Абернати МакКэдд, а справа от меня мой коллега Джон Смит. Мы ведем репортаж из университета Каролины.
Sí, soy Gail Abernathy McCadd, y a mi derecha está el exintérprete a capela John Smith, y estamos en vivo desde la Universidad de Carolina.
Этот, эм, парень справа очень близок к иранскому руководству.
El tipo de a la derecha es muy cercano a la cúpula iraní.
Справа.
A la derecha.
Вниз по лестнице и вторая дверь справа от входа.
ir abajo, tome la segunda a la derecha de la entrada.
Справа чисто.Справа чисто.
Despejado. Despejado. ¿ Lo tienes?
Справа от меня - его противник...
Ami derecha su oponente...
Я встану справа.
- Tomaremos la derecha.
Там справа... справа есть нож.
Escóndete. Mamá, ¿ me oyes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]