English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Телефона

Телефона tradutor Espanhol

4,690 parallel translation
Он тоже был сделан с одноразового телефона.
También era un teléfono prepago desechable.
Мы проверили твои звонки, ты никому не звонил со своего телефона.
Investigamos tu historial de llamadas y no hiciste ninguna llamada desde tu teléfono.
Максимум, что вы смогли, нажать на кнопку телефона.
Lo máximo que podías hacer era marcar un teléfono móvil.
- Я следила за ним по координатам телефона, и заметила, что в дни, когда он снимал крупные суммы, его телефон всегда был в районе Большого Бостона.
- Estuve mirando su teléfono móvil y me fijé que en las fechas en las que sacó grandes cantidades de dinero, su teléfono se movía por todo el área de Boston.
Отслеживание телефона и кредиток ничего не дали.
No basándonos en su teléfono móvil o sus tarjetas de crédito.
Программа только что восстановила файлы с его телефона.
El cellebrite acaba de recuperar los archivos de su teléfono.
Рэйвен, мне нужна запись звонка в службу спасения с телефона Кейда Мэттьюса сегодня в 5 : 25 утра.
Raven, necesito que saques la grabación de la llamada a emergencias desde el móvil de Cade Matthews a las 5 : 25 de la mañana.
Похоже хакер написал скрипт, который взял уникальный идентификатор телефона пассажира и отразил его от пяти разных водителей.
Parece como si el hacker hubiera escrito un script que cogió el identificador del teléfono del pasajero y lo hizo rebotar a cinco conductores diferentes.
Мы отследим IMEI телефона и получим текущие координаты.
Buscaremos el número IMEI y obtendremos las coordenadas.
Сделайте хороший снимок телефона, лежащего рядом с телом.
¿ Puedes hacer una buena toma del teléfono móvil del cadáver?
Так как у Поля не было телефона, она послала телеграмму на его факультет.
Como Paúl no tenía teléfono, ella le mandó un telegrama para la facultad de él.
42 компьютера, 40 мониторов, 14 копиров, 62 телефона, а также вспомогательное оборудование, перечислены в ваших каталогах.
Cuarenta y dos computadoras de escritorio con monitor Thunderbolt, 14 fotocopiadoras, 62 teléfonos IP y los productos complementarios incluidos en el catálogo.
Кажется, у меня нет твоего номера телефона.
Creo que no tengo tu móvil.
У тебя нет мобильного телефона?
¿ No tienes móvil?
Не помню, чтоб давал тебе свой номер телефона.
No recuerdo haberte dado mi teléfono.
Вредоносная программа отключающая вызывное устройство телефона.
Es un malware que desactiva los timbres de los teléfonos móviles.
Почему он не отправил сообщение со своего телефона?
¿ Por qué no mandar el mensaje desde su teléfono?
А зачем он дал тебе визитку видео-салона, а не свой номер телефона?
Y por qué iba a darle la tarjeta a la tienda de videos y no su número de teléfono celular?
Доктор Чилтон просил меня послать кое-кому копию его книги, и Линда должна была дать мне адрес и номер телефона, но так этого и не сделала.
El Dr. Chilton me pidió que enviara una copia de su libro a alguien, y Linda tenía que darme la dirección y el número de teléfono, pero no lo hizo.
У Монро нет телефона.
Monroe no tiene su teléfono.
Кроме телефона у неё в руке.
Aparte del móvil que sostiene.
Итак, если она договорилась о встрече, то не исключено, что со своего телефона.
Bueno, si tenía una cita, la opción es que la concertó por teléfono.
Ты был прав на счет телефона моей дочери.
Oh, hey. Tenías razón con su consejo sobre el teléfono de mi hija.
Номер телефона, который нам удалось извлечь из СИМ-карты Софии, расположен где-то в этом районе.
Las llamadas recuperados de la tarjeta SIM de Sofía, estaban vinculados a un teléfono en esta área.
Кто там? Из телефона, найденного в доме Райкена, звонили в дом Монро, лавку специй и офицеру Акеру.
El teléfono que encontramos en la casa de Riken fue utilizado para llamar a la casa de Monroe, a la tienda de especias y al oficial Acker.
Что дала тебе номер телефона.
A la que le diste tu número.
Вы смогли определить нахождение телефона мистера Китинга в ночь 29 августа?
¿ Has podido localizar el teléfono del Sr. Keating en la noche del 29 de agosto?
И ложь Ребекки по поводу телефона Лайлы не означает, что она убийца.
Y que Rebeca mintiera sobre tener el teléfono de Lila no significa que ella sea una asesina.
— Теперь у них есть мой номер телефона.
Sea quien sea, ahora tienen mi número.
Ты можешь поверить, что я такого же возраста, как и Мистер "Я ношу чехол для телефона на публике"?
¿ Puedes creer que soy de la misma edad que "Sr. Puedo usar mi teléfono móvil funda en público"?
Записи сотового телефона?
¿ Registros telefónicos?
Типа твоих... типа телефона для сексуальных девочек.
De los tuyos... como los del Teléfono Desechable para Buenorras.
Хотя я и в восторге от твоих объяснений о работе телефона, у меня тут беременная, нуждающаяся в заботе.
Aunque disfruto que me expliques cómo funcionan los teléfonos, tengo que cuidar a una mujer embarazada.
Узнает, если там написан твой номер телефона.
Él lo hará si su número de teléfono que está escrito en la parte posterior
Разложи все части этого телефона.
Arregla todas las piezas de este teléfono.
Небольшая программка, которая всегда работает. в фоновом режиме вашего телефона
Ese pequeño programa que siempre está corriendo en segundo plano en tu teléfono.
Итак, Крумиц смог вытащить часть данных из телефона Адель, но сообщений с угрозами от Эвана там нет
Krumitz fue capaz de obtener algunos datos del teléfono de Adel, pero los mensajes amenazantes de Evan no estaban ahí.
Элайджа отправил мне всё, что выудил из телефона Эвана Уэскотта.
Elijah me mandó todo lo que sacó del teléfono de Evan Wescott.
Или с любого телефона.
O en el teléfono de alguien más.
Отправлено с твоего телефона 1 января 2016 года.
Enviado desde tu teléfono el 1 de enero de 2016.
Полный доступ к его ноутбуку и всем связанным с ним гаджетам, вроде телефона!
Control total a su portátil y a cualquier dispositivo que se conecte a él, como su teléfono.
Я не могу контролировать твой гаджет со своего телефона, но у объекта был работающий роутер.
Yo no puedo controlar tu dispositivo desde mi teléfono, pero nuestro objetivo tenía un router de verdad.
Это сопроцессор, который собирает и хранит данные о движении на акселерометрах, гиродатчиках и компасах телефона.
Es un co-procesador de movimiento que recolecta y almacena datos de movimiento de los acelerómetros, giroscopios y compases de los teléfonos.
То, что слева - чип с телефона Шейна ; а справа - с мобильного Адели.
El de la izquierda es el chip de detección de movimiento del teléfono de Shane ; el de la derecha es el de Adel.
И мы их синхронизировали до последнего движения телефона Адели в момент убийства.
Sí, sincronizamos ambos hasta la última vez que se movió el teléfono de Adel antes de ser asesinada.
И если два человека боролись, и у нас есть оба телефона...
Entonces si dos personas estuvieron peleando y tenemos ambos teléfonos...
Для наведения используйте сигнал телефона.
Usad la señal del teléfono por satélite para fijar el objetivo.
Не дотрагивайтесь до телефона, мистер Кругман.
No toque ese teléfono, sr. Krugman.
Отойдите от телефона!
¡ Aléjese de ese teléfono!
У Дэнни было два телефона.
Danny tenía dos teléfonos.
Что вы узнали из истории звонков с этого телефона?
¿ Qué descubrió en el historial de llamadas de ese teléfono?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]