English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Ты тупой ублюдок

Ты тупой ублюдок tradutor Espanhol

43 parallel translation
Ты тупой ублюдок!
¡ Estúpido bastardo!
Ты тупой ублюдок!
¡ Estupido!
Ты тупой ублюдок!
Estúpido bastardo.
Тебе нужно самому научиться готовить, ты тупой ублюдок. "
"Tienes que aprender como cocinarte para ti mismo, estúpido hijo de perra."
Ты тупой ублюдок!
Bastardo estupido.
¬ этом доме не спр € тано никакого динамита, ты тупой ублюдок!
¡ No hay dinamita escondida en esta casa, estúpidos desgraciados!
- Ты тупой ублюдок.
- Maldito estúpido.
Ты тупой ублюдок!
¡ Estúpido cabrón!
Ты тупой ублюдок! - Дэнни! Дэнни!
¡ Estúpido hijo de puta!
Ты тупой ублюдок.
Cabrón estúpido.
Ты тупой ублюдок, сукин сын!
¿ Estás sordo, hijo de perra?
Хорошо, ты тупой ублюдок
De acuerdo, estúpido hijo de puta.
Ты, тупой ублюдок!
- Déjenlo ir.
Ты, тупой ублюдок...
- Serás imbécil, gilipollas de mierda...
Ты, тупой ублюдок!
¡ Nos va a matar a todos!
Ты даже не знаешь, что значит это слово, тупой ублюдок.
- Qué sabes tú, ignorante. ¿ Sí?
Ты - тупой ублюдок!
¡ Eres un estúpido bastardo!
ты меня слышал, тупой мелкий курносый ублюдок!
¡ Me oíste lo que te pregunte mocoso!
Ну ты и тупой ублюдок.
Seguro que eres un hijo de puta ignorante. ( Realmente no tienes idea )
Ты тупой ублюдок!
¡ Eres un idiota!
Ты ублюдок тупой!
Yo voy a llamar a vuestros padres para decirles que todo va bien.
Ты точно самый тупой ублюдок... из всех, с кем я встречалась.
Eres el tío más gilipollas con el que he salido.
- Ты блядь тупой дебил. - Жирный ублюдок.
- Maldito bobo bastardo.
- Брось, ты Фрэнк, тупой ублюдок!
- ¡ Basta, Frank, eres un maldito!
Тупой ублюдок, ты скакал слишком быстро!
Estûpido desgraciado, ibas cabalgando muy rápido.
Ты тупой, тупой ублюдок!
Eres un tonto, estúpido bastardo!
Ты всё портишь, тупой упрямый ублюдок!
Estás arruinando esto por mí. ¡ Estúpido y terco bastardo!
Он, блядь, легальный, ты тупой ублюдок!
- Me he librado en el caso de allanamiento.
Считай ты уже покойник, тупой ублюдок.
Estás a punto de estar más muerto, maldito muerto hijo de puta.
Ты, тупой ублюдок, ты ни хуя не понимаешь!
No lo entiendes, estúpido hijo de puta.
Ты тупой жирный ублюдок!
¡ Estúpido gordo bastardo!
Послушай, ты, тупой гребанный ублюдок русской суки, если только ты не собираешься отращивать жабры, советую сказать этому человеку то, чего он хочет.
Escucha, maldito ruso hijo de perra estúpido si no planeas en que te salgan agallas en el futuro inmediato sugiero que le digas al hombre lo que quiere saber.
Ты тупой маленький ублюдок.
Estúpido bastardo.
Ты самый тупой ублюдок...
Eres el idiota más grande- -
Тупой ублюдок. Почему ты отказался от моей помощи?
Estúpido hijoputa, ¿ por qué no dejas que ayude?
Микки ввязался в драку со шлюхой, тупой ублюдок, и теперь его упекли за решетку, а ты выполняешь работу вместо Диллона, и получаешь так же как Диллон, не больше.
Mickey tuvo problemas con una prostituta, el maldito... y ahora está en la cárcel y tú estás ocupando el lugar de Dillon... y recibes lo que él recibe, nada más.
Я из полиции, ты, тупой ублюдок.
Soy policía, estúpido bastardo.
Тупой ты ублюдок.
Cabrón idiota.
Ты сказал, что хочешь заключить сделку, ты, тупой ублюдок.
Dijiste que querías... aceptar el acuerdo, estúpido hijo de puta.
Ты тупой чертов ублюдок.
Maldito estúpido bastardo.
Ты бросай его, ты тупой рыжий ублюдок!
- ¡ Maldito lunático! - Me dio un empujón, maldita sea.
Ах ты тупой безмозглый ублюдок!
¡ Puto estúpido cabrón!
А я бы ответил : "Для этого ты здесь, Бедивер, тупой, напыщенный ублюдок".
Y yo digo : "Para eso viniste, Bedivere, " grandulón tonto y presumido ".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]