English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ У ] / Увидимся в понедельник

Увидимся в понедельник tradutor Espanhol

186 parallel translation
Увидимся в понедельник, мисс Марш.
- Hasta el lunes, Srta. Marsh.
Увидимся в понедельник.
Hasta el lunes.
Увидимся в понедельник, лейтенант.
Lo veré el lunes, Teniente.
Увидимся в понедельник.
Nos vemos el lunes.
Увидимся в понедельник, друг мой.
Lo veo el Lunes, mi amigo.
Увидимся в понедельник, в поезде.
Os veré el lunes en el tren. - Eh.
Ты тоже перенервничал, так что увидимся в понедельник.
Y tú también lo estás. ¡ Hasta el lunes!
Ладно, увидимся в понедельник.
¡ Hasta el lunes!
всеми путями добирался из сансетского университета чтобы побывать на виргилийском параде слоновая кость и золото сансетской высшей школы увидимся в понедельник.
Viniendo desde la preparatoria Sunset para estar en el desfile especial de Virgil, El marfil y el oro de la preparatoria Sunset. - Te veo el Lunes.
Ничего подобного, увидимся в понедельник.
Nos veremos el lunes.
Увидимся в понедельник в ресторане, здесь, в час.
¿ Nos vemos el lunes a la una en el restaurante?
- Увидимся в понедельник. пока.
Hasta el lunes. Adiós.
- Увидимся в понедельник.
- Te veo el lunes.
Я, э... Я сейчас немного занят, увидимся в понедельник в школе.
Estoy... un poco ocupado de momento así que te veo el lunes en la escuela.
Баффи, если это не чрезвычайная ситуация, увидимся в понедельник.
Buffy, a no ser que se trate de una emergencia, te veré el lunes.
Увидимся в понедельник, ребята.
Nos vemos el lunes. Después te llamo.
С вами, ребята, увидимся в понедельник.
Nos vemos el lunes.
Увидимся в понедельник.
Te veré el lunes.
- Увидимся в понедельник.
- Te veré el lunes.
Значит, завтра отдыхай, увидимся в понедельник.
Pues entonces descansa mañana y nos veremos el lunes.
- Увидимся в понедельник.
- Nos vemos el lunes.
- Увидимся в понедельник.
- Hasta el lunes - Igualmente
- До встречи. Да, увидимся в понедельник.
Si, hasta el lunes
Увидимся в понедельник?
¿ Nos vemos el lunes?
Хорошо. Увидимся в понедельник.
Bien, los veo a todos el lunes.
Увидимся в понедельник на работе.
Nos vemos en la oficina el lunes.
И увидимся в понедельник.
Nos vemos el lunes.
- Увидимся в понедельник.
- Nos vemoz el lunes. - Gracias, Frank.
Увидимся в понедельник. Если прекратишь болеть.
Nos vemos el lunes, si ya estás mejor.
Ладно, думаю, увидимся в понедельник. [ Тест на отцовство.
RESULTADO : NEGATIVO. De acuerdo, te veré el lunes, supongo.
Увидимся в понедельник, у адвоката.
Te veré el lunes en la oficina del abogado.
- Увидимся в понедельник.
- Buenas noches
Увидимся в понедельник.
Los veo el lunes.
Увидимся в понедельник.
- Los veré el lunes.
Увидимся в понедельник.
Los veo a todos el lunes.
Увидимся в понедельник, в аэропорту.
Te veo el lunes en el aeropuerto.
Ну, я скоро заскочу, и увидимся в понедельник.
Pasaré en un rato, y te veré el lunes.
Увидимся в понедельник. Могу я хотя бы забрать свое платье?
¿ Al menos puedes devolverme mi vestido?
Увидимся в понедельник утром.
Te veré temprano el lunes.
- Увидимся в понедельник.
- Nos vemos el lunes, nena.
Увидимся в понедельник, окей?
Te veo el lunes, ¿ sí?
— Ну, в понедельник увидимся, да?
- Te veo el lunes ¿ verdad?
Увидимся в понедельник. Нет.
No, ¿ estará en Geraldo?
Увидимся в 9 в понедельник.
Te veré el lunes a las 9 : 00.
Увидимся с вами утром в понедельник.
Reanudaremos el juicio el lunes por la mañana.
Увидимся в офисе, в понедельник.
Te veo en la oficina, primera cosa del lunes.
Увидимся с вами обоими в понедельник утром.
Vere a ambos el lunes por la mañana
Увидимся утром в понедельник.
Te veré temprano y radiante el lunes por la mañana.
Увидимся на съёмках в понедельник.
Te veo el sáb. por la mañana.
В понедельник мы увидимся.
Lo veré el lunes temprano.
Тогда... увидимся в следующий понедельник в то же время?
Entonces ¿ nos vemos el lunes próximo a la misma hora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]