Успокой tradutor Espanhol
13,547 parallel translation
Успокойтесь все.
Cálmense. Todo está bien.
Успокойтесь!
¡ Cálmense!
Успокойтесь все!
¡ Cálmense todos!
Успокойтесь все!
Tranquilícense.
Успокойтесь, пожалуйста!
¡ Basta, por favor!
Лонни, успокойся, приятель, это пожарная сигнализация.
¡ Calma, Lonny! Es la alarma de incendio.
Успокойтесь, успокойтесь, включите мозги.
Cálmense. Usen la cabeza...
Народ, успокойтесь.
Contrólense.
— Успокойтесь. — Заткнись!
- Howard, cálmate.
Григгс, успокойте людей.
Griggs, que tus hombres bajen las armas.
Успокойся.
Tranquilo.
Успокойся. Успокойся. Ладно.
Tranquilo, tranquilo.
Успокойтесь.
Cálmate.
Успокойся, я бы сделал то же самое на твоем месте.
Tranquilo, yo también hubiera aceptado ese trato.
Боб, успокойся же!
Bob, cálmate, ¿ quieres?
- Блядь! - Успокойтесь.
Tranquilos.
- Успокойся и не паникуй.
- Mantén la calma.
Эй, успокойся. Успокойся!
Oye, calma. ¡ Calma!
Антонио, успокойся.
Antonio, tranquilo.
- Успокойся, милый.
Cariño, tranquilo.
- Успокойся, успокойся.
Tranquilo. Eh, tranquilo.
Успокойся, скажи свой номер.
Tranquila, dime su número.
- Успокойтесь, всё в порядке.
Tranquilo, no pasa nada.
Успокойтесь, это была ложная тревога.
Tranquilo, ha sido una falsa alarma.
Успокойтесь.
Tranquilo.
Успокойся, Пако, это я.
Tranquilo, Paco. Soy yo.
Успокойся.
Cálmate. Solo...
Вы не могли бы... Сэр, успокойтесь. Прошу.
¿ Puede darme su nombre, por favor?
Успокойся.
Ahora cálmate.
Успокойся, просто выдохни.
Y cálmense todos.
- Эй! - Успокойся уже!
- ¡ Deja de decir esas cosas!
Успокойся.
Tranquila.
Успокойся, присядь.
Vamos.
Успокойся! Мы тебя найдём!
Mantén la calma. ¡ Te encontraremos!
Успокойтесь, пожалуйста.
Cálmense.
Успокойтесь.
Por favor, cálmense.
- Успокойтесь!
- ¡ Cálmense todos!
Кексик, успокойся, слышишь?
- Poundcake, cálmate.
Не стреляйте. Успокойтесь.
No disparen, cálmense.
- Успокойся! Меня это немного тревожит!
¡ Yo estoy preocupado!
- Успокойся, Джеф.
- Tranquilízate, Jeff.
Успокойтесь! Наш урожай погибает!
- ¡ Nuestros cultivos están muriéndose!
Эй, успокойтесь, мистер.
No servirá de nada. Cálmese, señor. Ande.
- а отличный стрелок. - Ладно, успокойся.
- Bueno, cálmate.
- Просто успокойся.
- Cálmate.
Просто успокойся.
Solo cálmate.
Успокойся!
- ¡ Cálmate, Christian!
Хавард, просто успокойся.
- Solo cálmate.
Успокойтесь, Кэлвин.
Tranquilo, Calvin.
Ну-ка, успокой его!
¡ Detenlo!
Эй, успокойтесь!
- ¡ Calmense!
успокойся 10231
успокойтесь 3397
успокойся уже 44
успокой ее 19
успокойся ты 34
успокойтесь все 60
успокой меня 19
успокойс 33
успокой его 22
успокойте его 16
успокойтесь 3397
успокойся уже 44
успокой ее 19
успокойся ты 34
успокойтесь все 60
успокой меня 19
успокойс 33
успокой его 22
успокойте его 16
успокоительное 68
успокоиться 197
успокоить 16
успокоился 61
успокаивает 43
успокоится 25
успокоилась 28
успокоимся 25
успокоитесь 19
успокоишься 21
успокоиться 197
успокоить 16
успокоился 61
успокаивает 43
успокоится 25
успокоилась 28
успокоимся 25
успокоитесь 19
успокоишься 21