Фрэн tradutor Espanhol
257 parallel translation
- Привет, Фрэн. Как дела?
- Hola, Fran. ¿ Cómo estás?
Давай, Фрэн, присоединяйся.
Fran, siéntate con la élite.
Ничего, Фрэн, я рассказывал Лорел, что ты не давала мне прохода.
- Da igual. Ya le he contado que me persigues.
- Пожалуйста, Фрэн.
- Por favor, Fran.
Сколько прошло, Фрэн?
¿ Cuánto tiempo hace, Fran?
Я все еще схожу с ума по тебе, Фрэн.
Sigo estando loco por ti, Fran.
Я не говорил до свидания, Фрэн.
Nunca te dije adiós, Fran.
Я хочу вернуть тебя, Фрэн.
Te quiero a ti, Fran.
Ты не даешь мне шанса, Фрэн.
Dame una oportunidad, Fran.
Фрэн, ты помнишь наш последний уик-энд?
Fran, ¿ recuerdas aquel último fin de semana?
- Хватит, Фрэн.
- Basta ya, Fran.
- Фрэн, только послушай меня в течение минуты.
- Fran, escúchame un momento. - Está bien.
Фрэн.
Fran.
Хватит, Фрэн.
Vamos, Fran.
Это не похоже на тебя, Фрэн.
Es extraño en ti, Fran.
И поэтому ты расстроилась, Фрэн?
¿ Es eso lo que te preocupa, Fran?
- Слушай, Фрэн...
- Escucha, Fran...
Ладно, ладно, Фрэн.
Vale. Vale, Fran.
Но это было до тебя, Фрэн.
Por eso. Eso era antes de ti, Fran.
Сегодня сочельник, Фрэн.
Es Nochebuena, Fran.
- Спасибо, Фрэн.
- Gracias, Fran.
Никогда так не говори, Фрэн.
No hables así jamás, Fran.
Прекрати, Фрэн.
Ya basta, Fran.
Так не будет вечно, Фрэн.
No será siempre así, Fran.
Фрэн, я - доктор.
Fran, soy médico.
Фрэн, я - доктор Дрейфус.
Fran, soy el Dr. Dreyfuss.
- Правильно, Фрэн.
- Eso es, Fran.
- Ты знаешь, Фрэн. Сконцентрируйся!
- Si, Fran. ¡ Concéntrese!
Фрэн, открой глаза!
¡ Fran, abra los ojos!
Мы должны не дать ей уснуть в следующие несколько часов. Давай, Фрэн, иди!
Tenemos que mantenerla despierta durante unas horas. ¡ Vamos, Fran!
Иди, Фрэн!
¡ Camine, Fran!
- Зачем ты это сделала, Фрэн?
- ¿ Por qué lo hiciste, Fran?
Фрэн?
¿ Fran?
Ты там, Фрэн?
¿ Estás ahí, Fran?
До свидания, Фрэн.
Adiós, Fran.
Фрэн Кюбелик.
Fran Kubelik.
Она живет с нами, и моя жена волнуется, потому, что Фрэн не была дома два дня.
Vive con nosotros, y mi mujer está inquieta. Lleva dos días sin aparecer.
Что с тобой, Фрэн?
¿ Qué te pasa, Fran?
- Фрэн больна? - Нет.
- ¿ Ha estado enferma?
- Пошли, Фрэн.
- Vamos, Fran.
С Новым Годом, Фрэн.
Feliz Año Nuevo, Fran.
Ты где, Фрэн?
¿ Dónde estás, Fran?
Фрэн-сис.
Fran-cis.
Эй, так что ты принес сегодня, "Фрэн-сис"?
Y, que trajiste hoy, eh, "Fran-ciiiis"?
Да, Фрэн, я знаю, который час но я смотрю на ВЕНИС, и я недоволен!
¡ Ya sé qué hora es pero estoy viendo esta PICHA y no estoy satisfecho!
Чуть раньше ты назвал меня Фрэн
Hace rato, cuando venías, me llamaste Fran.
Пока, Фрэн.
Adios, Fran.
Ооо. Фрэн. " Я скучаю по тебе. Когда ты вернёшься домой?
Fran. " Te echo de menos. ¿ Cuándo vuelves?
Но, пожалуйста, зовите меня Фрэн...
Pero llámeme French...
Фрэн!
Fran!
- Фрэн, ради бога!
Fran, ¡ por el amor de Dios!
фрэнк 7383
фрэнки 1514
фрэнк галлагер 22
фрэнк сказал 23
фрэнк синатра 20
фрэнка 35
фрэнкс 34
фрэнклин 70
фрэнк рэйган 16
фрэнсис 812
фрэнки 1514
фрэнк галлагер 22
фрэнк сказал 23
фрэнк синатра 20
фрэнка 35
фрэнкс 34
фрэнклин 70
фрэнк рэйган 16
фрэнсис 812