Хватит придуриваться tradutor Espanhol
32 parallel translation
Хватит придуриваться, Торвальд, или я позвоню в полицию.
¡ Déjese de evasivas o colgaré y llamaré a la policía!
Хватит придуриваться...
Bueno, basta de cuentos.
Хватит придуриваться, говнюк?
Venga... Para de hacer el gilipollas, ¿ eh?
- Хватит придуриваться, козел!
¡ No me jodas, cabrón!
Хватит придуриваться, Дэс... 7.
No jueges conmigo, Des Siete
Хватит придуриваться.
Pero no te pases.
Хватит придуриваться. Тебя приняли на работу?
No te hagas el tonto. ¿ Lo obtuviste?
- Хватит придуриваться.
No se haga el tonto.
Хватит придуриваться.
¡ Déjate de estupideces! .
- Хватит придуриваться.
No seas tonto.
Хватит придуриваться.
Es todo un espectáculo.
- Хватит придуриваться.
- Déjalo. Ya sabemos lo del mapa.
Чжи У, хватит придуриваться.
Ji Woo, no exageres.
- Хватит придуриваться, Том.
- No te hagas el imbécil.
Хватит придуриваться...
¡ Putos cabrones zumbados!
Хватит придуриваться.
- Vamos a la estación.
Хватит придуриваться, или получишь.
Dejen de fastidiar o voy a lastimar a alguien.
Хватит придуриваться.
Déjate de cuentos. LLAMADA ENTRANDO CHRIS
Хватит придуриваться.
¿ Estás pretendiendo no saber?
Хватит придуриваться.
- No de mí. Deja ya el engaño.
Хватит придуриваться.
- Quiero mudarme aquí. - Deja de bromear.
Хватит придуриваться, Шон.
- ¿ Qué... dejar de jugar, Shawn.
Хватит придуриваться!
¡ Vamos, Archer, no finjas!
- Хватит придуриваться.
- Deja de ser un idiota.
Гейлис, хватит придуриваться.
Geillis, deja de actuar.
- Хватит придуриваться, Ричард.
Gavin : Basta con tu mierda tímido, Richard, ¿ de acuerdo?
- Ну хватит придуриваться.
- ¿ Puedes dejar de hacer tonterías?
Хватит придуриваться, Даги.
Termina, Dougie.
Хватит придуриваться!
¡ Terminen los dos con esta historia!
Хватит придуриваться!
- El maldito cajón.
Хватит придуриваться.
Vamos.
Да бросай уже придуриваться. Хватит.
¿ Por qué no lo dejas?
хватит 17659
хватит уже 985
хватит болтать 416
хватит с меня 156
хватит на сегодня 67
хватит валять дурака 59
хватит говорить 73
хватит шутить 63
хватит плакать 62
хватит врать 102
хватит уже 985
хватит болтать 416
хватит с меня 156
хватит на сегодня 67
хватит валять дурака 59
хватит говорить 73
хватит шутить 63
хватит плакать 62
хватит врать 102
хватит притворяться 59
хватит орать 58
хватит разговоров 89
хватит дурачиться 64
хватит нести чушь 71
хватит пить 41
хватит кричать 53
хватит с меня этого дерьма 17
хватит ныть 141
хватит об этом 138
хватит орать 58
хватит разговоров 89
хватит дурачиться 64
хватит нести чушь 71
хватит пить 41
хватит кричать 53
хватит с меня этого дерьма 17
хватит ныть 141
хватит об этом 138