English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ч ] / Четыре дня назад

Четыре дня назад tradutor Espanhol

189 parallel translation
Допустим, я самый заурядный бандит, четыре дня назад убивший простую беззащитную женщину.
- De acuerdo. Entonces soy un simple asesino. Apuñalé a una mujer indefensa en la espalda hace 4 días.
Всего четыре дня назад...
Solo hace cuatro días...
У вы, старина. Он пропал четыре дня назад и я до сих пор не смог его найти.
Lo siento, la perdí hace cuatro días, y no he vuelto a verla.
Капитан Таггарт умер четыре дня назад.
El capitán Taggart murió hace cuatro días.
В радиорубке случился пожар еще четыре дня назад.
Hace cuatro días se incendió la cabina de radio.
Этот сеньор похоронен четыре дня назад, согласно нашим документам!
Aquí aparece que este señor fue enterrado hace 3 días
Здесь указанно, что этот сеньор похоронен второго мая, то есть четыре дня назад!
Lo siento, aquí dice que ese señor ya fue enterrado en esa bóveda hace 3 días.
Четыре дня назад я написала Карлу Ульрику, что свадьбы не будет.
Hace cuatro días escribí a Carl Ulrik para decirle que no habrá boda.
Четыре дня назад.
Hace cuatro días.
"четыре дня назад" "мне пришлось" "сообщить вам, что Египет и Сирия..."
Ciudadanos de Israel, hace 4 días me hice cargo de informarles
Представляешь, Конрад исчез четыре дня назад!
¡ Imagínalo, Konrad desapareció hace cuatro días!
Четыре дня назад в трактире "Незабудка" ты подговорил одного фабричного.
Fueron sólo unas palabritas al oído.
Он упал с крыши четыре дня назад.
Se cayó de un techo hace cuatro días.
Я пришел сюда четыре дня назад с одной из деталей.
Vine a bordo hace cuatro días con uno de los equipos de trabajo.
Это было четыре дня назад.
Que fue... hace cuatro días.
Она покинула больницу четыре дня назад!
¡ Dejó el hospital hace 4 días!
Четыре дня назад, один парень пробрался в квартиру, там была женщина. Одна. На нём была маска.
Hace cuatro días, un hombre entró en un apartamento donde había una mujer.
Уже четыре дня назад.
Hace 4 días.
Четыре дня назад я был счастливым человеком. Теперь я даже не помню каким я был тогда.
Hace cuatro días estaba feliz y ahora ni lo recuerdo.
Провели рейд в нескольких клубах, словили 12 четыре дня назад.
Fueron a un par de clubes y encerraron a una docena hace 4 días.
Четыре дня назад парень лежал лицом вниз на путях в метро.
Hace cuatro días, este tío estaba boca abajo en el metro.
Четыре дня назад его часть была атакована врагом.
Hubo un ataque sorpresa contra su regimiento hace cuatro días.
Как можно увеличить угол съемки на записи, сделанной четыре дня назад?
¿ Cómo se cambia el ángulo en un video de hace cuatro días y medio?
Зачем смотреть, что было четыре дня назад?
¿ Por qué cuatro días atrás?
Мы видим то же, что и ты, но четыре дня назад.
Vemos lo que ves tú, hace cuatro días.
- Он убил ее четыре дня назад.
- La mató hace cuatro días.
Жду не дождусь, чтобы встретить тебя четыре дня назад и заставить свихнуться.
No veo la hora de verte hace cuatro días e impresionarte.
Ее похоронили четыре дня назад.
Enterraron el cuerpo hace cuatro días.
Мой отец умер четыре дня назад.
Mi padre murió hace cuatro días.
Четыре дня назад я организовал въезд ФБР в Японию кто связан с полицией.
El FBI ha entrado a Japón hace 4 días y han comenzado su investigación con el personal de la policía.
четыре дня назад были доставлены четыре пленки директору этого канала.
Hace cuatro días, un sobre cuatro videos fue enviado a uno de los directores de esta estación de televisión.
Значит, мы встретились всего четыре дня назад.
Cuatro días después de conocerte.
Четыре дня назад.
- Hace cuatro días.
- Четыре дня назад.
- Cuatro días atrás.
Четыре дня назад она об этом даже не подозревала.
Ella ni siquiera sabía de eso hasta hace cuatro días.
- Четыре дня назад.
- Hace 4 días.
По слухам, один маг из провинции Чолла обнаружил её четыре дня назад и вскоре был убит.
Dicen que un mago, en la provincia en Jeonra... la encontró hace 4 días y fue asesinado poco después.
Хэген приезжал ко мне в Тонопу четыре дня назад.
Hagan vino a verme a Tonopah, hace cuatro días.
Всего четыре дня назад, когда мы собирали налоги на нас напала разъяренная толпа.
Sólo hace cuatro días, mientras cobramos impuestos y tributos, fuimos atacados por una multitud enfurecida.
Вау, она же родилась где-то четыре дня назад?
Si nació hace cuánto, ¿ cuatro días?
Три или четыре дня назад.
Hace tres o cuatro días.
Была такая мысль еще три-четыре дня тому назад. Но...
Pensaba hacerlo hasta hace tres o cuatro días.
Да, это было четыре дня назад.
Sí, hace cuatro días.
Сегодня у нас шестьдесят четыре секунды, а три дня назад было пятьдесят восемь.
Hoy el tiempo de inmersión fue de 64 segundos. 3 días atrás fue de 58 segundos.
Приходил дня три или четыре назад. Сказал, что он журналист.
Pasó por aquí hace tres o cuatro días, dijo que era un periodista.
- Четыре с половиной дня назад.
- Hace cuatro días y medio.
Всегда четыре дня и шесть часов назад.
Es siempre hace cuatro días y seis horas.
Я направил луч на нее, и она среагировала. Четыре с половиной дня назад.
Le apunté con esto recién y ella reaccionó hace cuatro días y medio.
Можно заглянуть на четыре с половиной дня назад.
Se ve hace cuatro días y medio.
Отправьте в мой кабинет четыре с половиной дня назад, анонимную записку.
A mi oficina, hace cuatro días y medio...
Дело в том, что не важно, насколько умными мы себя считаем, самый вероятный исход нашего маленького эксперимента таков : Четыре с половиной дня назад тебе позвонят из полиции.
Lo que sucede es que, por inteligentes que nos creamos el resultado más probable de este experimento es que te llame el juez de instrucción hace cuatro días y medio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]