Четыре утра tradutor Espanhol
124 parallel translation
Четыре утра.
Son las 4.
Напомню, что ты легла спать в четыре утра, между прочим.
Considerando que no te has acostado sino hasta las 4, es admirable.
этой ночью, в четыре утра?
¿ Por qué rompiste mi corazón a las 4 am?
Какого черта ты тут бродишь в четыре утра?
¿ Qué diablos hace aquí a las 4 de la mañana?
Почти четыре утра.
Son casi las 4 de la mañana.
Подонок! Где ты был в четыре утра пятнадцатого октября тридцать восьмого года?
¿ Qué hacías a Ias 4 : 00 p.m. del 15 de octubre de 1938?
С нашим сыном произошёл несчастный случай. Лора улетела в Лондон в четыре утра.
Nuestro hijo tuvo un accidente, y Laura voló a Londres a las 4... de la mañana.
Так, что же делают остальные люди в четыре утра?
¿ Qué vamos a hacer si no a las cuatro y tres minutos?
Это пришло мне в голову в четыре утра, когда я ждала, пока мужа выпишут из интенсивной терапии..
¿ En qué pensé a las cuatro de la madrugada mientras esperaba a que mi marido saliera de cuidados intensivos?
- В четыре утра!
¡ Son las 4 A.M.!
Сбор в четыре утра... В четыре ноль - ноль...
Nos reunimos aquí a las 0400.
Сейчас четыре утра.
Verás, son las 4 de la mañana.
Ты не найдешь его в четыре утра
No lo encontrarás a las 4 de la mañana.
Может, Энди объяснит нам, зачем он вызвал нас в четыре утра?
Oye, Andy, ¿ vas a decirnos por qué nos has reunido a las 4 de la mañana?
Сейчас четыре утра.
Son las 4 de la mañana.
Четыре утра.
Son las 4 : 00 a.m.
- Четыре утра.
Las 4 : 00 a.m.
В четыре утра.
0400.
Вот это курьер. Этот урод доставляет образец в пятницу в четыре утра.
Este tipo hace las entregas cada viernes a las 4 en punto.
А затем я проснулся... в четыре утра... в ужасе
Y me desperté a las cuatro aterrorizado.
Часа в четыре утра полисмены, постоянно дежурящие у резиденции премьер-министра, с удивлением увидели " Очень забавно, да? ... как к дому на Даунинг-стрит подъехала вереница такси, из которых высыпала весёлая толпа в экзотических маскарадных костюмах Вот бы поглядеть!
"A las cuatro de la madrugada, los policías que vigilan la residencia del Primer Ministro fueron testigos de la llegada a Downing Street de una flota de taxis de la que salió un alegre grupo con exóticos disfraces..."
В четыре утра. Ваш доллар.
A las cuatro de la mañana.
Требуется всех их держать в руках и ублажать их эго и еще стратегические совещания в джакузи в четыре утра...
Y los apretones de mano y adular el ego... - ¿ y las sesiones de estrategia en el Jacuzzi a las 4 de la madrugada.?
Четыре утра, они звонят.
Las cuatro de la mañana, ellos llaman.
Однажды, мы вернулись из клуба в четыре утра.
Una vez vino del club a las 4 de la mañana.
Четыре утра.
Que hora es?
Мы знаем, что вы вызвали такси, чтобы ехать домой, к игротеке без четверти четыре утра.
Sabemos que cogió el taxi para bajarse fuera de la sala hacia las 3 : 45 a.m.
Где-то в четыре утра.
Justo después de las 4 : 00 a.m.
В четыре утра в отеле Саут-Парка полиция провела спецоперацию по задержанию семи остановившихся там детективов-экстрасенсов.
la policia fue al motel de South Park Motel de 6 a 4 am.
Парень не смог найти свободный маршрут в четыре утра.
No había rutas libres a las cuatro.
" "Украина, где проживают более 52 миллионов человек,.. ... сегодня полностью погрузилась во мрак ввиду серии необычных грозовых атак катастрофических размеров,.. ... обрушившихся на страну в четыре утра по местному времени." "
Ucrania, un país de unos 52 millones de habitantes está casi en una obscuridad total esta noche ya que una sucesión de tormentas eléctricas insólitas y de proporciones catastróficas han caído sobre el país a las cuatro de la madrugada.
Немногие будут хорошо выглядеть в четыре утра, после девяти часов непрерывного допроса, не так ли?
Nadie se ve estupendo a las 4 : 00 de la mañana tras haber sido interrogado nueve horas seguidas, ¿ verdad?
Четыре утра.
Son las 4 : 00 de la mañana.
В два ночи, в четыре утра, когда угодно.
A las 2 : 00 am, a las 4 : 00 am, en cualquier momento.
Думаю, получится. Но уже четыре утра.
Pero son las 4 : 00 de la mañana, Así que como quieran.
Четыре часа утра прекрасного весеннего утра... и все - спокойно!
¡ Son las 4 : 00 de una bella mañana primaveral... y todo sereno!
Четыре часа утра прекрасного весеннего утра... и все...
¡ Son las 4 : 00 de una bella mañana primaveral... y todo...!
Через четыре дня Шерри Питти проснулась в семь тридцать утра.
Cuatro días más tarde, a las 7.30, Sherry Peatty ya estaba despierta.
Мой папа был как в три часа утра, и даже почти как в четыре, понимаешь теперь?
"Ya casi para las cuatro." ¿ Ahora sí entendió?
Нельзя сказать, что это железное алиби, к тому же она видела, как Вормсер вышел из дома с большой хозяйственной сумкой примерно в четыре-пять утра.
No se puede decir que eso sea una buena coartada. Además, ella vió marchar a Wormser con un gran saco de provisiones hacia las 5 de la mañana.
Эту машину угнали со стоянки сегодня в четыре часа утра.
Robaron este coche del aparcamiento a las cuatro de la madrugada.
- Четыре часа утра?
- ¿ Las 4 de la mañana?
Четыре утра.
Las 4 : 00 a.m.
Ты увидишь, самое тяжёлое начинается в четыре, пять часов утра.
Verás, el peor momento es a las 4 : 00 ó 5 : 00 de la mañana.
- Сейчас четыре часа грёбанного утра!
- ¡ Son las cuatro de la mañana!
Их командир, майор Дэн Тиндал подтвердил, что в четыре часа утра они отправились на выполнение секретной операции, но подробности он не сообщил, поскольку сам точно не знает.
y su equipo, sólo tenemos preguntas sin respuestas. No hay detalles de porque el equipo estaba allá.
Сейчас четыре тридцать утра.
Son las 4 : 30 a.m.
Ты принес ключи? В четыре часа утра?
¿ Me traes las llaves a las cuatro de la mañana?
Четыре утра.
Jade, son las 4 : 00 de la mañana.
Я получил уже четыре сообщения с утра.
Pero todos saben que es Jackie. Recibí cuatro mensajes de texto esta mañana.
Скоро четыре часа утра, и для вас, дорогие полуночники, я ставлю самые милые мелодии.
Bueno, cuando ya casí son las 4 : 00, tengo algo líndo y dulce... para todos los noctámbulos que nos oyen.
утра 3289
утрата 25
утра и 17
утра до 56
четыре месяца 103
четырех 39
четыре года назад 102
четыреста 47
четыре года 194
четырнадцать лет 17
утрата 25
утра и 17
утра до 56
четыре месяца 103
четырех 39
четыре года назад 102
четыреста 47
четыре года 194
четырнадцать лет 17
четырнадцать 130
четыре сезона 25
четыре дня назад 46
четыре дня 95
четыре с половиной 20
четыре 3999
четыре раза в неделю 16
четыре часа 110
четыре тысячи 30
четыре недели 44
четыре сезона 25
четыре дня назад 46
четыре дня 95
четыре с половиной 20
четыре 3999
четыре раза в неделю 16
четыре часа 110
четыре тысячи 30
четыре недели 44