Что за фигня происходит tradutor Espanhol
39 parallel translation
- Стоп, стоп, что за фигня происходит?
Un momento, ¿ qué diablos pasa?
Хочешь знать что за фигня происходит у тебя с Ким?
¿ Quieres saber por qué casi la cagas con Kim?
- Что за фигня происходит?
¿ Qué demonios está sucediendo?
Что за фигня происходит?
¿ Qué demonios está pasando?
Эй, что за фигня происходит?
Vamos, árbitro, ¿ qué está sucediendo?
Что за фигня происходит в офисе?
¿ Qué demonios está pasando en esa oficina?
Что за фигня происходит, Оп?
¿ Qué coño está pasando, Ope?
Что за фигня происходит?
♪ Metiendote en tu booster asiento... ♪ Que demonios esta pasando?
Что за фигня происходит?
¿ Qué narices ha pasado aquí?
Что за фигня происходит?
- ¿ De acuerdo? - ¿ Qué demonios está pasando aquí, tío?
- Что за фигня происходит?
- ¿ Qué demonios está pasando?
- Эй, что за фигня происходит, а?
- ¿ Qué cojones está pasando? ¿ Qué?
Что за фигня происходит?
¿ Qué demonios estás haciendo?
Клэр, что за фигня происходит?
Claire, ¿ qué diablos está pasando?
Что за фигня происходит?
¿ Qué coño está pasando?
Что за фигня тут происходит?
¿ Qué demonios pasa aquí?
Что за фигня тут происходит?
¿ Qué cosa irritante está sucediendo en este momento?
Что за фигня там происходит?
¿ Qué diablos sucede allí?
Что здесь за фигня происходит?
¿ Qué diablos está pasando aquí?
Что за фигня сегодня тут происходит?
¿ Qué...? ¿ Qué está pasando aquí hoy?
Ну а теперь, скажи мне - что за фигня здесь происходит?
Así que, ahora, ¡ dime qué diablos pasa! .
Простите. Что за фигня тут происходит?
Lo siento. ¿ Qué diablos está pasando aquí?
Что за фигня происходит, Пит?
¿ Qué está pasando, Pete?
Что за фигня здесь происходит?
¿ Qué diablos hacen esos aquí?
- Что за фигня тут происходит?
- ¿ Qué endemoniado tipo
Что за фигня с ним происходит?
¿ Qué demonios le sucede?
- Что за фигня тут происходит?
- ¿ Qué diablos está pasando? Oh, hombre.
Мне кто-нибудь расскажет, что за фигня здесь происходит?
¿ Alguien quiere contarme qué coño está pasando aquí?
Эй, что за фигня здесь происходит?
Oye, ¿ qué coño está pasando aquí?
Пит, что за фигня здесь происходит?
Pete, ¿ qué diablos está pasando, tío?
Да что за фигня с тобой происходит?
¿ Qué diablos te está pasando?
Джо, что за фигня с тобой происходит?
Joe, ¿ qué demonios pasa contigo?
Что за фигня с тобой происходит?
¿ Qué demonios te ha pasado?
Что за фигня тут происходит?
- ¿ Qué pasa aquí? Tu amiguita está borrachísima.
Я хочу знать, что за фигня тут происходит, и хочу знать это сейчас же.
Quiero saber qué diablos está pasando y lo quiero saber ahora.
Узнаем, что за фигня с ним происходит.
Descubrimos qué coño le pasa.
Что за фигня происходит?
¿ Qué coño ha ocurrido?
М : Что за фигня тут происходит, Фрэнк?
Oye, ¿ qué demonios está pasando aquí, Frank?
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что закончил 24
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что закончил 24
что за дела 341
что за звук 55
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что за чушь 251
что захочешь 613
что забыла 113
что за шутки 67
что забыл 153
что за звук 55
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что за чушь 251
что захочешь 613
что забыла 113
что за шутки 67
что забыл 153