Ы сказал tradutor Espanhol
109 parallel translation
"ы сказал, что пришЄл домой из кегельбана, прин € л душ и потом обедал в" айт — пот.
Llegaste a casa de los bolos... te lavaste y cenaste en el White Spot.
ƒавай снова поговорим об оружии. " ы сказал, что купил его перед тем, как уехать из города.
Dices que compraste el arma antes de irte de la ciudad.
ќт кого? " ы сказал, что здесь никого нет!
¿ Para qué? ¡ Digiste que no había nadie aquí!
- Т ы сказал, ставишь?
Dijiste, "Yankees"?
" ы сказал, что это уже бы произошло, если бы было так, правильно?
¿ Dijiste que pasaría más o menos ahora, no?
"ы сказал это мне," эннен?
¿ Estás hablando conmigo, Tannen?
" ы сказал, что позвонишь тому человеку.
¿ No dijiste que ibas a llamar a un tío la semana pasada?
- " ы сказал - еллог?
¿ Dijiste Kellogg?
" ы сказал, что хотел бы ребенка, ƒжон. ƒжон...
Dijiste que tenías un hijo, John. John...
" ы сказал, что он сделает два хоум-рана.
Dijo que haría dos home runs.
" ы сказал, что он у букмекеров.
¿ Dónde está Liam? Dijiste que estaba con los corredores de apuestas.
- " ы сказал, что не работаешь на них.
- Me dijiste que habías terminado.
" ы сказал мне, что она бросила.
Me dijiste que ella lo había dejado.
Т ы сказал "поговорить"!
Dijiste hablar, eso es todo.
Т ы разговаривал с ним. Что ты сказал?
Estabas con él. ¿ Qué le dijiste?
Т ы сказал, что Ник погиб, спасая тебя.
Tú dijiste que el verdadero Nick murió salvándote.
- Т ы сказал, что его порезали! - Он умер!
Dijiste que lo apuñalaron.
Т ы сказал, что его порезали.
Nunca dije cómo. Dijiste que lo apuñalaron.
Т ы сказал обо мне пару лестных слов.
Dijiste unas cosas bonitas sobre mí.
"ы сказал" рентан "? ! ƒ-да.
¡ ¿ Dijo rentan?
" ы сказал так и в тот раз.
Eso es lo que dijiste la última vez
" ы сам это сказал.
Tú lo acabas de decir :
¬ сЄ же, в 11 : 55, после окончани € допроса, доктор – эйнсфорд сказал обвин € емому : " "ы воплотил свою идею, за каждую бесплатную еду, за каждый совет ты в гневе выстрелил в него".
Pero a las 11 : 55 a.m., luego de horas de interrogarlo... el Dr. Rainsford le dijo al acusado : " "Cuando viste a Lambert, él personificó... todas las limosnas y consejos y, furioso, le disparaste".
" ы только что сказал, что там никого не было.
Tú mismo has dicho que estaba abandonada.
- я же сказал. я очень тороплюсь. ≈ сли ¬ ы...
Ya le dije que tengo muchísima prisa.
- Джордж сказал, у тебя есть 45-ый.
- George, ¿ tienes balas para una 45?
Т ы слышал, что я сказал. Мистер Демагог.
Me oíste bien lengua larga.
- " ы не сказал как.
No has dicho cómo.
- "ы же сказал" да ".
- Pues me dijiste que sí.
√ анс сказал что если ¬ ы хотите курицу, то он пас. ќн пас?
Hanck dice que si quiere el pollo, que él no lo hará.
- " ы слышал, что € сказал? - ƒа.
¿ Me has oido?
" ы сказал ей правду?
¿ La verdad?
" ы так ей и сказал?
Eras un poco más sutil. ¿ Eso es lo que le dijiste a ella?
" ы так сказал?
¿ Dijiste eso?
- " ы подумаешь о том, что € сказал?
¿ Va a pensar en ello?
- Я сказал тебе, что надо 70-ый.
- Te dije que soy el 70. - Bien.
" ы же сам сказал, что она сама себ € похитила.
Tú mismo lo dijiste. - Ella se autosecuestró.
" ы сам сказал!
Vamos, Dude. Tú mismo lo dijiste.
Кто знает, что бы делал 1900-ый, окажись он здесь? Кто знает, что бы он сказал?
"Quién sabe qué haría Mil Novecientos si estuviese aquí, quién sabe lo que diría."
" ы не сказал, чем хочешь заниматьс €.
- Aún no has dicho lo que buscas.
" ы, вроде, сказал что-то...
- ¿ Qué? - Has dicho algo.
Цкак и в случае с – осси € нами когда ¬ ы видите что-то эта камера либо без батареи или батаре € находитс € в другом конце космического корабл € или как однажды мне сказал ћусама.
" Siempre pasa lo mismo con los rusos que cuando ves algo la cámara está sin batería o está en el otro extremo de la nave, o como Musa Manarov me dijo una vez :
" ы же сказал, что ты его украл.
¿ No dijiste que te la robaste?
- " ы знал. ѕочему не сказал?
¿ Por qué no me dijiste?
" ы следишь за нами? ƒл € твоего сведени €, ƒжеймс сказал, где вас искать.
¿ Nos estás acosando?
ѕрошло два часа как ѕит уехал. " ы не сказал ни слова.
Ya han pasado dos horas desde que Pete se marchó, no has dicho ni una palabra
Чемпион, он сказал, что было время, когда ы мог стать лучшим боксером в мире
Campeón. Dijo que hubo un momento en el que pudiste ser el mejor boxeador del mundo.
Ч ¬ ы слышали, что € сказал?
- ¿ Escuchó lo que dije?
¬ ы покачали головой, когда € сказал, что € не € вл € юсь посто € нным.
Ha movido la cabeza cuando he dicho que no soy constante.
" ы так и не сказал, тебе понравилс € концерт?
Nunca dijiste si la pasaste bien anoche.
Подхалим. Я раньше всех пришла. - И шеф сказал, что я 1-ый кандидат.
Yo he llegado primero, y el jefe ha dicho que sea la que mire.
ы сказали 23
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказала ему 56
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказали бы 22
сказали они 16
сказала ему 56
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказали бы 22
сказал тот 24
сказал же 292
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал же 292
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19