Электротоваров tradutor Espanhol
13 parallel translation
Он заходит в магазин электротоваров Прингла.
Ahora va hacia la ferretería.
В небольшой квартире над магазином электротоваров.
Ella vive arriba del negocio de electricidad. Es un departamento pequeño.
Он отцепил его рядом с магазином электротоваров в Восточном округе.
La llevó a una tienda de electrodomésticos del Este.
Джордж Гликас заведует магазином электротоваров в Хайландтоуне... который, вероятно служит местом хранения краденого.
George Glekas, en la tienda de electrodomésticos en Highlandtown probable vendedor de la organización.
Он владелец того самого магазина электротоваров, около которого бросили второй контейнер.
Tiene la tienda de electrónica donde llevaron el segundo contenedor.
Но когда вы заходите в магазин, будь то магазин электротоваров, мебельный или автосалон, вы действительно представляете, как вы используете эту вещь и получаете от неё удовольствие.
Pero si entras en una tienda de electrónica, muebles o un concesionario te imaginas a ti mismo experimentando el objeto, disfrutándolo.
В магазин электротоваров.
Best Buy.
Я обращался в магазин электротоваров, и они делали заказ.
Tenía que ir a la tienda de electrodomésticos. Con los singles igual. Allí hacían un pedido para mí.
- Из магазина электротоваров.
- De RadioShack.
Мистер Акустик с Янг-стрит клянется, что его ограбили, божится, что он получил большую партию электротоваров перед самым ограблением, но никак не может найти документы.
Sr Acustico en la calle Yonge promete que ha sido robado, El promete que ha recibido recientemente, un cargamento masivo de productos electronicos. un poco antes dijo robo, pero promete que no puede encontrar los papeles.
Ну, в последний раз, это был импорт электротоваров.
Bueno, la última vez fue a un negocio de importaciones de materiales eléctricos.
Что может быть прекрасней? ! Я переехала сюда из Вильборга, живу напротив электротоваров.
Me mudé aquí de Viborg y vivo en frente de la tienda de electrónica.
То есть, мы стали унылыми клепальщикам электротоваров.
Básicamente, somos una empresa mediocre de aparatos electrónicos.
электрошокер 26
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрон 16
электрошок 34
электричества нет 52
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрон 16
электрошок 34
электричества нет 52